— Нет уж, папа, — я сделала акцент на последнем слове, — не увиливай от ответственности. Мой дар — это и твоё наследство. Если проклята я, то и ты запятнан.
Чёрный взгляд мужчины со свойственной ему медлительностью перемещался с Кэя на меня. Я отчётливо видела, что мой выпад его нисколько не задел. Как видела и то, что Брованс Пегар в принципе не из тех людей, что поддаются эмоциям. Если сравнивать его с животным, то передо мной был холодный, расчётливый змей.
Или маньяк.
От этой мысли всё во мне похолодело. Правильно говорил Войнот: в конце этой цепочки нас ждёт главный паук! А что, если он прямо сейчас передо мной?! Вёл меня к себе в логово, искусно раскладывая цветочные лепестки, по которым мы и шли к нему?!
Я бросала взгляды по сторонам, натыкаясь на цветочные экспонаты в шкафах и полках. Голова закружилась, а мысли смешались в кучу. Это дело насквозь пропитано цветами, и неужто мы действительно нашли убийцу?!
— Кэй, сейчас самое время уйти, — дрогнувшим голосом проговорила я и посмотрела на Войнота с паникой в глазах.
Он тут же нахмурился и огляделся. Искал опасность, которая могла мне грозить. Но и Руби, и Вэл, как и охрана Пегаров — они все были спокойны и внимательно следили за происходящим. Лишь Тио, занявший позицию у двери, нервно посматривал на часы.
Мне пришлось взять себя в руки и не показывать страха. Хотя бы потому, что мама вновь вздрогнула и запричитала:
— Нет, Таис, пожалуйста, я ведь только тебя обрела. Останься хотя бы на чай. — Она схватила меня за руку, а через секунду в шоке принялась растирать шрамы на моих ладонях. — Светлейшая, Таис, что с тобой? Кто это сделал? Девочка моя, тебе не больно?
— Уже нет, — процедила я, глядя строго в глаза Брованса и тем самым говоря, кто сделал это со мной.
Не сам, но именно его действия привели к моим увечьям.
Ясно поняв мой посыл, господин Пегар лишь усмехнулся.
Перестрелку взглядов прервала вернувшаяся Клэри. Почему-то не воспользовавшись помощью прислуги, она сама несла поднос с пузатым чайником и круглыми чашками. Тио, будучи у неё на пути, тут же помог ей донести тяжёлую ношу до кофейного столика перед софой, где поднос перехватил Войнот и установил его на столешницу.
Сестра мягко улыбнулась и аналитику, и Кэю, тем самым продемонстрировав, что и характером она пошла в мать.
— Давайте решим все наши вопросы, и вы покинете поместье, — придвинувшись к столу, проговорил Брованс.
Подхватил чашечку, в которую Клэри заботливо налила чайный настой.
— Я не знаю, что конкретно вы тут ищете, но могу сказать, что мы и сами в последние несколько месяцев подвергались нападениям. Мне пришлось усилить охрану, ввести ограничения на посещения и сменить практически весь персонал.
— А кто был объектом нападения? — подался вперёд Кэй.
— Я и моя дочь. — Брованс кивнул на Клэри, что встала рядом и уткнулась взглядом в пол.
Я бы хотела сказать, что меня это не укололо. Но нет, такое акцентированное пренебрежение всё же всадило кинжал из боли мне под рёбра. Лишь вцепившаяся в меня мама не давала окончательно разозлиться, психануть и уйти. В конце концов, свои догадки по поводу Пегара я могла озвучить Кэю наедине.
— Почему вы не доложили в СКМП? — поинтересовалась Руби.
— Я обратился напрямую в совет. Как вы думаете, откуда у меня республиканские гвардейцы в охране? — Пегар еле заметно указал на замерших по углам бойцов.
Только сейчас я обратила внимание на то, что на них не просто форма. На её шильдиках виднелся герб Республики Виарто. Элита из элит.
В следующую секунду произошло странное. Брованс внезапно и очень резко побледнел. Его губы приобрели ярко выраженную синеву, а он сам как-то обмяк в кресле. Дыхание, хриплое и прерывистое, с трудом пробивалось сквозь сомкнутые губы, вокруг которых появилась белая корочка.
— Отравление! — донеслось из-за моей спины, и к своему нанимателю бросились сразу несколько стражников. — Запечатать комнату!
Под поднявшийся вой, который издавали мама и сестра, они стащили господина Пегара на пол и принялись обследовать его арк-пеленгатором, выискивая следы яда.
Вэл и Руби и вовсе присели в кресла и, очевидно, решили не шевелиться, чтобы не привлекать лишнего внимания оставшихся гвардейцев. Один лишь Тио, вытягивая шею, старался высмотреть, как проходит процедура реанимации.
— Спаси его, — шёпот Кэя обжёг мне ухо. — Это в твоих силах. Твоего нового дара.
Я обернулась на него, в неверии заглянув в глаза. Войнот действительно думал, что я захочу спасти того, кто вышвырнул меня из своей жизни лишь потому, что я родилась не такой, как надо?!
— Дашь ему умереть — и он окажется прав в своём заблуждении.
Кэй смотрел без давления, наоборот, предоставлял право выбора мне.
Я развернулась туда, где двое стражников пытались вернуть к жизни человека, разрушившего мою жизнь. Того, кто мне никакого выбора не давал. Войнот прав, я должна спасти Пегара хотя бы для того, чтобы плюнуть ему в лицо.
— Отойдите. — Я растолкала сгрудившихся над Бровансом мужчин. — У меня их родовой дар, я выведу яд без последствий.
На самом деле я понятия не имела, что мне нужно делать. Просто добавила в голос максимум уверенности, на которую была способна, чтобы стражники мне поверили и дали доступ к телу.
— Пускай попробует, — сказал один из гвардейцев, очевидно, старший. — Всё равно мы не можем определить, как и чем его отравили.
Не теряя времени, я приложила руки к груди человека, считающегося моим отцом. Пегар с каждой секундой выглядел всё хуже и хуже: посинело уже всё лицо, а дыхание еле угадывалось.
Привычно потянулась внутрь себя, и первым же мне ответил дар Ткача. Передо мной открылось полотно судьбы Пегара. Без сдерживающих меня хаттантов я видела все его нити с поражающей чёткостью. Каждая прядь, каждый поступок, что он совершал за последние две недели — всё это я видела как на ладони. И могла сказать, что для Брованса Пегара не было ничего важнее его работы. Почти всё своё время он проводил на фермах и плантациях, где выращивались самые разные ингредиенты для фирменных составов династии Пегар.
А ещё он совершенно точно не убийца.
Я встряхнулась, потому что сейчас мне было нужно другое. Другая сила. Та, что прохладным ручьём текла где-то в самой глубине меня. Я не знала, как снова спровоцировать её выброс. Как наполнить этот ручей. Прошлый раз она всколыхнулась на страхе за жизнь Войнота, но сейчас я не боялась потерять этого чужака.
Вздохнула и попыталась по-другому, по капельке вытягивая второй дар наружу. От напряжения на лбу выступил пот, а в уши будто бы затолкали ваты. Пребывая в каком-то пограничном состоянии, между явью и забытьём, я слышала, что происходит в комнате: вопли Клэри, требующей убрать меня от отца; холодные, рубленые фразы Кэя, который призывал всех успокоиться.
Но это всё ушло совсем далеко, когда сквозь полотно судьбы я увидела новый слой. Тело Брованса словно просветилось насквозь, и я увидела каждый кровеносный сосуд, каждую мышцу и каждый орган. И все они оказались окутаны ядовито-чёрной дымкой, что расползалась из его желудка. Стало совершенно очевидно, что яд был в чае.
Потянулась разбуженной силой к животу Пегара. Ладони окутало зеленоватое свечение, а рядом раздался резкий выдох Клэри:
— Алхимия, мама, алхимия! Она и вправду Пегар!
Я была так сосредоточена на необходимости удерживать концентрацию, что никак не отреагировала на эти слова. Продолжала вливать силу в тело Брованса, наблюдая, как зелень моего дара вплетается в черноту яда. Трансформирует его в нейтральное марево и выводит через дыхание.
Процедура так вымотала меня, что, когда последние крохи отравы покинули тело господина Пегара, я просто завалилась набок. Сознание сбоило, и мне казалось, что я вижу какой-то кошмарный сон. Потому что только в бредовом сновидении Тио мог выдать такую тираду:
— К-кэйетан Войн-нот, вы обв-виняетесь в сгов-воре с целью у-устранения члена республ-ликанского сов-вета. П-постановление на а-арест вступ-пает в силу в эту же м-минуту…