И мир вокруг померк.
Глава 24. Сердце Ткача
Сознание возвращалось урывками. Я ощущала себя мушкой, увязшей в липкой паутине. Где-то на границе этого морока раздавались обрывки разговоров, но я никак не могла вернуться в реальность. Понять, что же произошло.
Почему Ультио обвинил Кэя? Какой заговор? О чём он?
И что с моим Войнотом?
Судя по интонациям говоривших, шёл какой-то ожесточённый спор. Я готова была расплакаться от ощущения собственной беспомощности. Я должна была быть там, поддержать Кэя, но вместо этого плыла в удушающем тумане.
В какой-то момент меня подняли и куда-то понесли. Я надеялась, что это Кэй. Что обвинение Тио никто не воспринял всерьёз и сейчас мы просто отправимся домой.
Спасла ли я Брованса — мне было глубоко наплевать. Всё, чего хотела, — это оказаться дома, в кровати, желательно в объятиях Кэя.
Истощение взяло своё, я надолго выключилась. А когда мне наконец-то удалось открыть глаза, обнаружила себя на заднем сиденье маголёта. Только вот за рулём был Ультио.
— С-с возвращ-щением! — проговорил он, бросив взгляд назад. — К-как ты с-себя чув-вствуешь?
— Где Кэй? — спросила я без лишних рассусоливаний.
От слабости меня ощутимо потряхивало, но я постаралась сесть ровно и оглядеться.
За окном уже виднелись городские предместья, значит, летели мы уже давно. Только вот куда?
— Так где Кэй? — повторила я вопрос.
Если Тио решил игнорировать неприятные ему вопросы, то не на ту напал: я выясню, что произошло.
— Его заб-брал к-конвой С-СКМП, — сухо ответил аналитик, но я заметила, как сжались его руки на руле. — Гвард-дейцы вызв-вали их, как т-только я п-предъявил орд-дер.
— Тио, ты охренел? — Я даже не потрудилась быть тактичной или вежливой. — Какой арест? Какой заговор?!
С моего места я видела лишь часть лица Ультио, но и этого было достаточно, чтобы заметить мелькнувшую гримасу гнева.
— Т-таис, ты ничего о н-нём не зн-наешь. П-позволила ему зап-пудрить себе голову. Влюб-билась, как дес-сятки других, и в-видела в нём т-только рыцаря в досп-пехах. Ведь т-так?
Он бросил резкий взгляд назад, и я не узнала в нём того скромного аналитика, что встретил меня в мой первый день в СКМП.
— Орд-дер подпис-сал главный ком-миссар, основ-вываясь на докладе Ал-лекса Лаф-фариза и моих аналитических в-выкладках.
— И на чём основывались твои выводы? — Я сложила руки на груди и издевательски ухмыльнулась.
Я ничуть не нервничала, зная, что сейчас мы приедем в отделение, и я опровергну все домыслы этой парочки.
— Кэйетан В-войнот вступ-пил в сговор с С-серым Братством, дабы д-добраться до Брованса П-пегара. Госп-подин П-пегар и его к-коалиция мешала п-протолкнуть закон о равноп-правии Ткачей. — Меня вновь полоснул взгляд карих глаз. — П-после череды неудачных п-покушений они решили п-пробираться другим путём.
— Очень длинным и максимально шизанутым?
Я, сложив руки на груди, глядела в окно. Говорила с ядовитым скепсисом, потому что вся версия Тио выглядела бредом сумасшедшего.
— Жертвы убиты Ткачом, это никак не подделать!
— Вайолет, — пожал плечами аналитик.
— И поэтому она подбрасывала мне подсказки?
— С-совесть заела, — хмыкнул Тио.
— Её тоже убили, — возразила я.
— И к-кто?
— Кэй сказал, что её кто-то напичкал лекором.
— Кэй сказал, — передразнил меня Тио. — Во в-всём ему н-на слово в-веришь?
Моя уверенность дала трещину. Я практически услышала этот треск, с которым каменная глыба начала крошиться.
— Но какой резон Вайолет работать с Кэем? — Как ни старалась, а голос уже потерял свою ровность.
— Уе-есть Алекса? Н-не задумывалась о-об этом?
Я хотела бы выдать новый аргумент в защиту Кэя, но поняла, что и сама не знала, что возразить. Если покопаться, каждый поступок Кэя можно было уложить в зловещий план маньяка.
— То есть вы раскрыли дело? А как же эмоции в линиях судеб?
— Л-лола. — Лаконичный ответ Тио прозвучал как-то совершенно бездушно.
Прошёлся ледяными мурашками по коже. Перед глазами раскрывалась ужасная схема, в которой участвовал не один, не два, а целая группа людей. Голова раскалилась от сталкивающихся в ней теорий и их опровержений.
— Отвези меня в отделение, — попросила я, потерев виски, — хочу поговорить с Войнотом лично.
— К с-сожалению, не п-получится, — с огорчением, которое показалось насквозь фальшивым, проговорил Тио. — Твой д-допуск аннул-лирован. А вкл-лючение т-тебя в группу тоже с-стало камешком н-на чашу весов вины Кэя. Сл-ледователи наним-мают каких у-угодно конс-сультантов, но в-вот чтобы в-взяли п-простую кухарку с-с улицы, да ещё т-то ли ж-жертву, то ли п-подозреваемую — это оказ-залось весьма п-примечательно.
— Я поняла, — пробубнила, лишь бы заткнуть новый поток бредовых доказательств.
Моя вера в непричастность Войнота и без него увядала под ударами собственных предположений. Я не хотела, просто не могла принять того, что доверилась убийце. Только не Войнот.
— Отвези меня домой.
— Хор-рошо.
Откинувшись на спинку, я наблюдала за пролетавшими мимо домами. В голове вспышками проносились события дня. Калейдоскоп, который встряхнул мою жизнь, моё прошлое и будущее.
Ещё утром у меня никого не было, а сейчас — мама, сестра и отец. Пускай мне оказалась рада только мама, но и этого было достаточно. Это-то как-то принять — уже подвиг.
Странное, совершенно неожиданное нападение на Брованса. Я так и не поняла, как произошло отравление. Знала лишь, что яд был в чае. Но Кэй его не касался. Или касался?
Я попыталась вспомнить, что делал Войнот весь разговор, но не могла отследить каждый момент: всё внимание было сосредоточено на маме.
Не сразу до меня дошло, что мы летим в противоположном от квартиры Кэя направлении.
— Куда мы? — спохватилась я и подалась вперёд, вглядевшись в череду домов внизу.
Община чаровников! Я видела в рекламных проспектах, но никогда тут не была. Ровные ряды однотипных домиков утопали в зелени и выглядели очень мило, но сердце забилось в тревожном ритме. Дурное предчувствие разлилось в груди.
— Ко м-мне домой, — спокойно ответил Тио. — К-квартиру Кэя зан-няли оперативники, ещё н-не всех загов-ворщиков отловили.
— Ты чаровник? — мой голос дрогнул.
— Мама, — коротко ответил тот.
Он заложил резкий манёвр, заходя на посадку, и спустя пару минут уже остановился на широкой площадке у одноэтажного дома.
— П-пересидишь тут, а п-потом тебя вызовут н-на допрос, — проговорил Ультио, подав мне руку.
Но я её не приняла. Я вообще не хотела его касаться. Словно приняв его помощь, я и себя запятнаю предательством.
— Как з-знаешь. — Он нервно дёрнул плечом.
У меня складывалось впечатление, что он озадачен моим поведением. Будто бы ждал, что я с радостью восприму произошедшее и кинусь к нему с распростёртыми объятиями. И вот это ожидание озадачило уже меня.
— П-проходи, рас-сполагайся, — с лёгкой прохладой в голосе пригласил Тио, открыв дверь.
Он прошёл внутрь, бросил ключи в чашу с мелочью, что разместилась при входе. Я стояла на пороге и настороженно заглядывала внутрь. Светлая прихожая сразу же переходила в уютно обставленную гостиную. Никакой угрозы, никаких ловушек, но отчего так тревожно-то на душе??
Гул в голове усилился, магический откат снова настиг меня, и я слегка покачнулась.
— П-присядь, я п-принесу поесть.
Тио, уже не слушая меня, подхватил меня под локоть и силком усадил на диван в гостиной. Если бы не моя слабость, я бы посопротивлялась, но в данный момент испытала что-то похожее на благодарность. По крайней мере, мир вокруг перестал крутиться в карусели рваных картинок.
— А где твоя мама?
— Он-на сейчас в б-больнице, на п-процедурах. — Голос Тио доносился откуда-то из глубины дома.
Он чем-то шуршал и звенел посудой, споро собирая угощение. Я же продолжила осмотр временного места заключения. Называть убежищем дом аналитика язык не поворачивался.