— Да-да... — мореход выдохнул колечко дыма и посмотрел сквозь него, как в глазок. — Ходят байки, кто-то из вашей братии пустил демонов в Эльфер. Тоже хотел порядок навести, но в чем-то напутал. Не слышал о таком?
— Слышал, — улыбка превратилась в кривую ухмылку. — Негодяй жестоко наказан.
— Это хорошо... А что за класс?
— Демонист, — отпираться бессмысленно — поймают на лжи и все пропало. Байки — они далеко, а вранье — рядом.
Моряки насторожились пуще прежнего — буквально слышал, как хрустят пальцы и скрипит кожа на рукоятках. Седые брови толстяка сошлись на переносице, орлиный взгляд пронзил насквозь. Если дело дойдет до драки — раскидаю всех как детей. Но мне не нужна драка, мне нужен корабль, а следующего ждать целые сутки.
— Тот парень вроде бы... а, плевать, — в подтверждение слов морской волк харкнул за борт и затянулся крепким табаком, от которого у меня свербело в носу, несмотря на расстояние и крепчающий бриз. — Поборник в пути пригодится. Особенно демонист. А то Зиз вон клялся и божился, что видел в трюме рогатую бабу с копытами и хвостом.
Команда заржала, а щуплый парнишка — судя по возрасту, юнга — стал таким же красным, как бандана на кучерявой голове.
— Это правда, клянусь! — рассерженный крик утонул в хохоте. — Стояла у пассажирской каюты и пыталась открыть когтем дверь. Я чуть ведро не выронил! Хотел уже на помощь звать, а бестия эта глянула алыми глазищами, улыбнулась — у меня аж дыхание сперло и ноги окаменели!
— Сдается, не только ноги, — хмыкнул капитан, и палуба затряслась от дружного гогота.
— Послушайте! — повысил голос, переключая внимание с парнишки на себя. — Что бы это ни было — бестия, привидение или просто морок — со всем разберусь. И щедро заплачу за самую лучшую каюту.
— А она у нас одна, — старик достал из кармана ключик. — Как раз там, по словам юнги, суккуба и спряталась. Ежели поймаете — велите Зиза на прощанье поцеловать, а то извелся совсем, только о ней и говорит.
— Но...
— Как прикажете, — посмотрел на стушевавшегося паренька и тряхнул головой — иди и не отсвечивай.
За все про все с меня содрали сотню золотых. Грабеж чистой воды, и капитан это знал. Но знал он и о моем безвыходном положении — если колдун прилетает на корабль верхом на посохе, вестимо, нужда действительно большая. А большая нужда и стоит соответственно. Торговаться и спорить не стал — не солидно, да и оплаты за заказ из Парамора хватало с избытком. Припечатав браслетом сургуч на векселе (наличку при себе не носил, пришлось по-быстрому оформить расписку в каюте капитана), получил заветный ключ и спустился на нижнюю палубу.
От забитого бочками и ящиками трюма ее отличали только развешанные в свободных местах гамаки и круглый стол перед кухонькой кока. Пушечного вооружения шхуна не имела, вот поборника и взяли почти без лишних слов — в случае чего боты могли рассчитывать исключительно на вмешательство игрока. «Номер-люкс» же располагался под лестницей, размерами и удобством соперничая с каморкой Поттера в доме Дурслей.
Нет, честно, у меня ванная комната больше. Приколоченная к стене и полу двухъярусная кровать занимала половину объема — хрен где развернешься. И все же Хире удалось каким-то чудом возникнуть аккурат за моей спиной, когда наклонился, проверяя матрас и одеяло на вшивость.
— Ну надо же, — демоница скрестила руки и привалилась спиной к двери, всем своим видом выражая крайнюю степень презрения. — Можно вопрос?
— Конечно, — встал в ту же позу, с вызовом уставившись на подругу.
— Ты пришел за моей идеей... или моей юбкой?
— У тебя нет юбки...
Щелчок пальцев — и коротенькие шорты «перетекли» в еще более короткую кожаную мини, в каких обычно выплясывают бразильские стриптизерши.
— Теперь есть. И в зависимости от твоих слов она или останется на мне, или улетит в угол, а следом — трусики и все остальное.
— Послушай, я...
— Юбка, — девушка протянула левую ладонь. — Идея, — протянула правую и покачала, как весы, изогнув бровь. — Мир или вражда. Страсть или целибат. Правда или корыстный умысел.
— Хира... — сглотнул и попытался поднять взгляд, но глаза будто притянули тросами к полуобнаженным бедрам прислужницы — крепким, округлым и слепленным по идеальному лекалу недосягаемой для живой женщины красоты. — У нас говорят: доверяй, но проверяй. В Ириноре нет никого, кому бы я верил больше, чем тебе. Но и во внезапные пророчества и предсказания верить не привык. Пусть этот мир — не совсем реальность, пусть здесь всюду магия и прочая мистика, но... Я допускаю вероятность, понимаешь? Поэтому и еду с тобой в Анвиль. Чтобы узнать все наверняка. Доверяю, чтобы проверить.