Выбрать главу

— О чём ты? — уточнил Мэссиэль.

— Белый клоун. Я уже говорил, что вижу кого-то вроде призрака, он постоянно вертелся вокруг. И когда мы закончили чинить защиту, он вселился в Шики.

Мэссиэль некоторое время не мигая смотрел на меня жёлтыми глазами с вертикальными зрачками.

— Одержимый ёкай? Этого не может быть.

— Да он врёт! — возмутилась кицунэ. — Только я не понимаю, зачем? Прикрывает этого проклятого богами тануки? Успели спеться, пока свои каракули рисовали?

Я не знал, что на это ответить. Нужно было изначально попытался применить гофу «проявления», чтобы вытащить клоуна с изнанки, как называл это пространство старик Макаров. Хотя, от «линзы» тануки тот успешно уклонялся, а значит, мог избежать и моих рун оммёдо. Да и чего уж теперь думать об этом, ведь клоун… кстати, а где он? Даже если Шики погиб, то клоун-то не материален и когти Падальщиков ему точно не страшны. Сможет ли защита Госу остановить клоуна, чтобы он не взял под контроль ещё кого-нибудь из ёкаев?

— Я не могу врать, — хмуро напомнил я. — Я не разбираюсь в ёкаях, но вы вполне материальны. Тогда почему вы не можете быть одержимы? Тем более что я сам видел, как белый клоун вселился в Шики.

— Во-первых, мы не полностью материальны, — поправил меня Мэссиэль. — А во-вторых, у меня тоже есть вопрос — почему до освобождения Шики этот дух не вселился ни в кого из нас, а просто бегал вокруг и корчил тебе рожи?

— Да мне-то откуда знать⁈ — возмутился я. — Может, он только в медведя может вселяться⁈

— Это уже не столь важно, — вмешалась кицунэ. — Даже если Шики действительно был одержим, во что я не очень-то и верю, его уже нет. Теперь нам нужно думать только о том, как выжить самим! Падальщиков слишком много, нам остаётся только прорываться на поверхность.

Мэссиэль задумчиво посмотрел на старика.

— Госу, ты не можешь двигать это поле вместе с нами?

— Увы, защита привязана конкретно к этой точке, — ответил голос старика. — Это же центр пещеры, сюда стекается вся природная энергия, которую я и использую. Поэтому я могу держать её так долго. На своей силе я бы и минуту не продержался.

— Значит, Каппа проложит нам путь и мы пробьемся на поверхность, — не сдавалась «лиса».

— На выход ведёт разветвляющийся тоннель длиной в несколько сот метров, его будет очень непросто пройти, — задумчиво проговорил Мэссиэль. — Если ты не забыла, именно над ним расположено основное гнездо Падальщиков.

— Гнездо? — тут же ухватился я за это слово, вспомнив свои мысли о том, что Падальщики похожи на тупых трутней, исполняющих чью-то волю. — Может, у них есть какая-то главная матка или королева? Убить её и все эти твари умрут вместе с ней.

— Что за глупости? Какие ещё матки? Это же не муравьи или пчёлы! — пренебрежительно скривилась кицунэ. — Падальщики просто откладывают яйца.

Ну да, это звучит куда логичнее.

— Ни разу не слышала о существах, жизни которых тупо завязаны на королеву, — продолжила возмущаться кицунэ. — Это же просто глупо!

Вообще-то я недавно именно так и справился с летающими гномиками, но зачем тратить время на споры? Хочет заблуждаться, пусть заблуждается сколько угодно. К тому же о Падальщиках они всё-таки знают куда больше меня, ведь, как я понимаю, Шики их практически создал.

— Похоже, наше желание макс-симально защититься с-сыграло с-с нами злую ш-шутку, — заметила Мако, утирая с белого личика слёзы.

— Эй, Мэсс, это же ты настаивал на том, чтобы пещера была практически полностью изолирована от внешнего мира, — ехидно уточнила кицунэ. — Что, расчетливый ты наш, такого результата ты предвидеть не мог⁈

«Кот» зло зыркнул на неё, но в этот раз серебряная лисица не стала молчать:

— Замариновать нас втайне на пятьдесят лет тоже было очень сомнительной идеей, как и довериться тануки, — продолжила она. — Тебе не кажется, что ты допускаешь слишком много ошибок, Князь?

Честно говоря, мне было как-то неуютно находиться в этот момент рядом с ёкаями, словно я стал свидетелем неприятной ссоры дальних родственников. С другой стороны, вне защитного купола обстановка выглядела ещё менее дружелюбной даже несмотря на то, что Падальщики считали меня за своего.

— Возможно, ты и права, — неожиданно не стал спорить Мэссиэль. — Ошибок было сделано много, например, при побеге от Хозяина я взял с нами тебя, хотя остальные были против.

— Кто это был против⁈ — возмутилась кицунэ, оглядываясь на Мако и Садако.

Женщина-змея старательно смотрела в другую сторону, а Садако просто спряталась под шляпкой, натянув её себе до самого подбородка. Удивительно, что несмотря на страшное, как моя жизнь, лицо, я воспринимал «девушку из телевизора» исключительно как стеснительного подростка.

— Я был против, — бесстрашно вмешался Каппа. — Ты называла меня тупым.

— И испортила мою любимую шляпку, — присоединилась Садако.

Кицунэ сверкнула глазами и сделала шаг к мистическому существу.

— Я тоже не хотела брать тебя с-с нами, — поспешно сказала Мако, прикрыв собой Садако.

Прежде, чем «лиса» что-то успела ответить, вмешался голос Госу:

— Вы серьезно решили потратить время действия защиты на ругань? Может, лучше вместе подумаем, как выбраться отсюда?

Все ёкаи, включая «кота», виновато потупились.

— Ладно, жрём человека, чтобы набраться сил, и прорываемся к выходу, — решительно сказала кицунэ, покосившись на меня и облизнувшись. — Как я и сказала ранее, Каппа пойдёт впереди, чтобы проложить нам дорогу, Садако будет следить за потолком, а…

Закончить фразу «лиса» не успела, поскольку в этот момент в купол что-то ударило и по всей его поверхности прошла лёгкая рябь. Снаружи стоял полностью покрытый кровью и потерявший одну лапу тануки с горящими красным светом глазами, а сквозь его медвежью морду я отчётливо увидел злую ухмылку белого клоуна. Оторванную лапу он при этом держал в другой вместо дубинки и стучал ей по защитному полю.

— Тук-тук-тук, — пропел тануки. — Кто-кто в теремочке живёт?

Глава 6

Прозвучит странно, но в этот момент меня больше всего удивил тот факт, что японский ёкай знает фразу из русской детской сказки. Даже если за него сейчас говорил белолицый клоун, вопрос всё ещё оставался открытым — откуда⁈

— Шики⁈ — зарычала кицунэ. — Выжил всё-таки, гаденыш!

— Он одержим, — быстро сказал я, и Мэссиэль подтвердил мои слова:

— Я тоже это чувствую.

Шики тем временем продолжил долбить по защитному полю собственной оторванной лапой. Что интересно, Падальщики почему-то не обращали на него совершенно никакого внимания.

— Он же не сможет попасть сюда? — со страхом спросила Мако.

— Поле должно было скрыть нас от Падальщиков, не уверен, что оно выдержит сильную атаку тануки, — прошептал Госу. — Нужно с ним срочно разобраться.

У меня в кармане всё ещё оставался последний гофу «Духовного Удара». Интересно, каков шанс, что он сможет выбить клоуна из тануки?

— Пустите меня переночевать, — продолжил заунывно говорить Шики.

— Что-что? — переспросила кицунэ, выглядевшая слегка испуганно. Но она хотя бы храбрилась, Мако, Садако и Каппа и вовсе забились в противоположную сторону купола. — Переночевать? Что за бред?

Что ж, нет ничего удивительного, в том, что они не знают наших сказок.

Поняв, что пускать внутрь его никто не собирается, одержимый тануки начал действовать сам. Единственная целая лапа медведя покрылась белым светом и легко прошла сквозь защитный купол, следом начал протискиваться внутрь и сам тануки.

— Я его на кусочки порежу! — слегка истерично крикнула кицунэ, но «кот» её остановил: — Не вздумай трогать тануки, это слишком опасно. Вдруг это заразно!

Тануки же продолжил протискиваться внутрь и ждать дальше не было смысла. Поэтому я выхватил гофу «Духовного Удара», прилепил его прямо на лоб Шики и активировал.

Клоуна выдернуло из тануки и оттолкнуло на пару метров, но практически мгновенно он вернулся обратно в тело ёкая и схватил меня за руку.