Удивительно, но, когда мы покинули дом, Садако никто даже не стал всерьез ругать.
— Ты убила этих девушек? — лишь поинтересовался человек-кот, когда мы вернулись на площадь.
— Нет! — визгливо возмутилось существо, продолжавшее бесноваться внутри энергетического кокона. — Просто нашла! Наверху!
— Мы же договаривались, что не будем выходить на поверхность, — недовольно напомнил Мэссиэль. — Это слишком опасно и может привлечь лишнее внимание.
Кицунэ выразительно покосилась на меня:
— От которого потом придется избавляться.
Я сделал вид, будто не заметил очень «тонкого» намека.
— С-садако ни в чем не виновата, — вступилась женщина-змея, вытянув шею, чтобы заглянуть в глаза Мэссиэлю. — Она же ребёнок по с-своей с-сути, не понимает, что делает.
Всё это время молчавший горбатый человек-черепаха важно кивнул:
— Садако хорошая. Не надо её наказывать.
Удивительно, но здоровяк перемещался так тихо и вёл себя так пассивно, что я забыл о его существовании. В отличие от клоуна, делающего всё возможное, чтобы постоянно быть у меня на виду. Вот и сейчас он достал откуда-то куклу, подозрительно похожую на серебряную лисицу, и демонстративно отрывал её лапки.
— Ладно, об этом мы поговорим позже, — отмахнулся от товарищей «кот» и сурово посмотрел на Садако. — Хватит уже буянить, мы отпустили твоих призраков.
Вопреки ожиданиям, его слова не успокоили одушевлённое проклятие, а, наоборот, взбесили ещё сильнее. Она начала биться о защитную сферу с удвоенной силой и каким-то образом умудрилась пробить её верхнюю часть. Волосы устремились к потолку пещеры, схватились за камни и вытянули Садако наверх.
— Мако! — крикнул головастый старик. — Поговори с подружкой, пока она окончательно не сошла с ума! Дались ей эти призраки!
— Был бы там ум, — буркнула кицунэ.
Садако зацепилась волосами за потолок словно паук паутиной, и яростно закричала:
— Верните! Моё!
Женщина-змея вытянула шею вверх и подняла голову к Садако.
— Малышка, успокойс-ся. Мы найдём тебе новые игрушки, обещаю. Какие-нибудь другие.
Я покосился на «кота».
— Купили бы ей компьютер что ли, пусть лучше в развивающие игры играет.
— Что купить? — переспросила кицунэ.
Голвастый старик нахмурился.
— Компуктер? Впервые слышу.
— Сколько же лет вы тут безвылазно живёте? — удивился я.
— Несколько лет, примерно с тысяча девятьсот семидесятого по вашему исчислению, — ответила кицунэ, выразительно посмотрев на «кота». — А что, снаружи что-то сильно изменилось? Какой сейчас год?
— Две тыс…
Мэссиэль замотал лапкой под шеей, намекая, что мне лучше заткнуться, но было уже поздно, лисица услышала достаточно.
— Две тысячи какой⁈
Я сделал вид, будто с интересом смотрю на беседующих под потолком Садако и Мако, и совершенно не слышу её вопроса. Похоже, с этой деревней всё было не так просто и время здесь текло значительно медленней, чем снаружи. Или же на существ оказывалось какое-то иное воздействие, заставившее их проспать несколько десятков лет. Может с этим как-то связан клоун, которого могу видеть только я?
Тем временем женщине-змее всё-таки удалось успокоить Садако, и они спустились вниз. При этом Мако смотрела на меня так зло, будто это я лично чем-то обидел одушевлённое проклятие.
— Извините, — поклонилась Садако. — Я виновата.
Человек-черепаха молча подошёл и обнял девушку в белом платье, вернув на её голову потёртую шляпку.
— Всё в порядке.
— Ничего не в порядке! — возмущённо воскликнула кицунэ. — Мэсс от нас что-то скрывает! У меня такое подозрение, что Шики добавил в руны пещеры что-то ещё помимо защиты от Падальщиков!
Мэссиэль вновь начал источать сильную ауру.
— Кицунэ, как ты смеешь обвинять…
— Яре, яре, — вмешался в разговор старик, встав рядом с лисицей. — В этот раз девочка права. Что ты пытаешься от нас скрыть, Мэсс? Как снаружи могло пройти так много времени?
— Мэсс, о чём они говорят? — присоединилась женщина-змея.
Если честно, я чувствовал себя так, словно стал свидетелем семейной ссоры. Как-то неуютно, и вроде бы меня всё это не касается, но и уйти не могу, поскольку привлеку к себе лишнее внимание. Примерно так же тихо как я вёл себя и белый клоун, прыгающий вокруг существ, не издавая при этом ни единого звука.
«Кот» тяжело вздохнул и убрал давящую ауру.
— Ничего я не скрывал, просто время ещё не пришло. Мы закрылись здесь от внешнего мира и, в частности, от Хозяина, надеясь сохранить свою свободу. Шики, как лучший ученик Хозяина, умел управлять существами, и создал над деревней колонию Падальщиков, многочисленные души которых полностью скрывали нас от любых поисков. Затем он создал руны, защищающие уже нас от самих Падальщиков.
— Это мы и так знаем! — возмущённо воскликнула кицунэ. — Со временем-то что⁈
— Шики остановил для нас время на пятьдесят лет, — ответил «кот». — Мы решили, что Хозяин всего лишь человек, к тому же, не молодой, спустя такой срок он должен умереть своей смертью и мы все будем свободны.
— А почему вы сразу нам об этом не рассказали? — с любопытством спросил «головастый» старик. — К чему эти секреты?
— Я не был уверен, что вы полностью избавились от его влияния. Вдруг кто-то из вас не сдержался бы и помешал процессу. Вспомните, как было трудно первое время до установки рун сидеть тут и не откликаться на его зов. Сейчас же, после долгой спячки, мы вроде бы чувствуем себя совершенно свободными, но я решил не рисковать — отправил наружу сестру, которая никогда не контактировала с Хозяином. И только когда она подтвердила бы, что во внешнем мире нет его следов, я рассказал бы вам о том, что прошло уже пятьдесят с лишним лет.
— Пятьдесят лет…. Что ж, возможно, старик и правда уже погиб, — мечтательно закатила глаза кицунэ. — Надеюсь, он умер не от старости, а от мучительных ран. Или болезней. Или ран и болезней.
Услышав от существ о некоем Хозяине, я тут же испытал определённые подозрения на этот счёт. В моей памяти почему-то всплыло то, как Хухлик называл «Хозяином» моего второго учителя — Макарова. С учётом того, что говорила о нём Мисси, мол, Макаров уже был стариком в сороковом году, то он же вполне мог абьюзить всех этих существ в шестидесятых. Да и сам Хухлик вёл себя так, будто боялся Макарова, но стоило ему оказаться рядом, как стал вести себя покладисто, словно его лучший друг.
— Что ж, должен признать, ты действовал умно, — медленно проговорил старик Госу. — Очевидно, что зависимость от Хозяина исчезла за эти пятьдесят лет. Столько времени… интересно, как изменился мир снаружи?
— Если Хозяина больше нет, то мы можем пойти и узнать это сами! — радостно осклабилась кицунэ.
— Увидеть солнце? — обрадовался человек-черепаха.
— Это ещё не точно, — напомнил Мэссиэль. — Нам не следует торопиться. Если Хозяин ещё жив, то стоит ему появиться рядом, как узы вновь окрепнут, и мы станем его послушными рабами.
— Да, да, — отмахнулась серебряная лисица. — Твоя сестра где-то там ищет его следы, бла-бла-бла. Я этой мелкой не особо доверяю. Она ж и Хозяина-то не видела своими глазами.
— Я передал Мелиссе слепок силы его души, — спокойно ответил «кот». — Если Хозяин жив, то она ощутит это с расстояния в несколько тысяч шагов.
— А что это за Хозяин такой? — решил всё-таки вмешаться я в их разговор. Хотелось бы получить описание его внешности, чтобы сравнить с Макаровым, но «палиться» прямыми вопросами я опасался. Если я прав, и речь идёт об учителе, то существа могут меня на части порвать, невзирая ни на какие метки.
Все существа тут же уставились на меня так, будто успели забыть о моём присутствии.