Выбрать главу

— Меня зовут Джейн, — сообщает она. Вряд ли у нее могло быть другое имя! Оглядываю «джунгли» в поисках Тарзана, но его нигде не видно — наверное, он отправился делать прививку от дифтерии.

Мы послушно следуем за Джейн сквозь заросли. Она приводит нас в маленькую уютную комнатку. Тусклое освещение создает интимную атмосферу. На полу два больших длинных бревна, сверху покрытых чем-то тонким, похожим на пластик.

— Ну как, хороший сюрприз? — с улыбкой спрашивает Брэдфорд и снова берет меня за руку.

— О да!.. Если бы я еще знала, что мы тут делаем, — смеясь, отвечаю я.

— Это Шангри-Ла, — говорит он, целуя меня. Джейн незаметно удаляется. — Тут можно хорошо расслабиться.

Расслабиться? Если у нас романтическое свидание, я бы предпочла «Ритц Карлтон». По крайней мере, там достаточно вредных для здоровья напитков. И еще я бы предпочла что-нибудь пошире, чем эти узкие бревна. Об их мягкости я лучше промолчу. Красотка Джейн возвращается, но не одна. Крупная седовласая женщина, которая пришла вместе с ней, похожа на командира партизанского отряда, скрывающегося в джунглях.

— Массаж для двоих, — шепчет Брэдфорд, приобняв меня за талию и осторожно расстегивая на мне юбку.

— Халаты нужны? — довольно бесцеремонно осведомляется Джейн.

— Нет, здесь тепло, — отвечает Брэдфорд, стягивая с себя рубашку «Брукс бразерс» и укладываясь на массажное бревно. Он приспосабливается к обстановке гораздо быстрее, чем я могла себе вообразить! Заметив, с каким удовольствием Джейн разглядывает его, я думаю о том, что все-таки в любом напряженном графике есть и свои плюсы.

Джейн занимает место рядом с Брэдфордом.

— Я работаю с ним, а ты, Ольга, — с ней, — комментирует она свои действия коллеге. Могучая Ольга годится миниатюрной Джейн в бабушки.

Я укладываюсь на второе бревно, однако чувствую себя вовсе не так комфортно, как Брэдфорд. Мне хорошо видно, как леопардовая красотка расставляет перед ним маленькие пузырьки с теплыми ароматическими маслами и предлагает выбрать запах.

— М-м… — блаженно вдыхает аромат Брэдфорд, когда Джейн подносит к его носу очередной пузырек с феромонами.

— Мы еще только начинаем, — воркует дриада, изогнувшись, чтобы капнуть маслом на его запястье. — Может быть, вот это?

Я бы предпочла, чтобы массажистка моего жениха была чуть менее предупредительной. Принюхиваюсь, какое из масел я бы выбрала для себя, но вдруг чувствую, что мне на спину капает что-то холодное.

— Ой! — вздрагиваю я. — Что вы делаете?

— Глубокий миофасциальный массаж для снятия напряжения, — объявляет мужеподобная Ольга. — Это не то, что пустяшная щекотка Джейн! Тебе повезло, что с тобой работаю я.

Да уж, повезло так повезло! Еще одна капля холодного лосьона ляпается на меня, и Ольга начинает остервенело колотить по моей спине, будто отбивает старую говядину.

— Можно немного полегче? — прошу я.

— Привыкнешь, — бросает Ольга, разминая мне спину локтями.

Ле-ле-легкий птичий щебет вокруг, который должен действовать ус-ус-успокаивающе, не-не-не помогает. И все же меня раздражает, скорее, не он, а другие звуки, наполняющие эту комнату, — глубокие стоны моего любовника, которые исторгает из него другая женщина. А не я.

— Дорогой, ты в порядке? — напоминаю я о себе.

— М-м, м-м, м-м… — отвечает он. Похоже, Брэдфорд в таком восторге, что не может произнести ни слова.

Замечательно. От блаженства он уже на седьмом небе, а у меня впереди десять раундов с матерью боксера Эвандера Холифилда.

И она не собирается сдавать позиции.

— Ой, ой, ой! — задыхаюсь я от боли.

— М-м, м-м, м-м… — стонет на соседнем бревне Брэдфорд.

— Ой, ой, ой! — хриплю я. Ольга налегает сильнее.

— М-м, м-м, м-м… — мычит Брэдфорд под нежными пальцами Джейн.

— Ой, ай, о-о-ох! — кричу я все громче и громче.

Наконец Брэдфорд понимает, что совместной складной песни у нас не получается.

— Что там происходит? — спрашивает он, приподняв голову. — Все нормально?

— Нет, не нормально! Мне больно, — в раздражении бросаю я. Сажусь и поворачиваюсь лицом к своей мучительнице. — Извините, думаю, мы на этом закончим. Я оценила ваше усердие.

— А ну ляг! — Рявкает она и толкает меня на топчан. — Ты не можешь сейчас уйти. Мы избавились только от половины токсинов!

— Нет, может, — вступается за меня Брэдфорд. Обернув простыню вокруг бедер, он идет ко мне. — Если Сара говорит, что достаточно, значит, достаточно.

Как мило! Герой вызволяет жертву. Я уже успела забыть, как приятно иметь дело с благородным рыцарем!