Выбрать главу

Джеймс делает несколько шагов в сторону выхода, но возвращается.

— Сара, ты имеешь полное право на меня злиться. Я все понимаю. Мне потребовалось много времени, чтобы повзрослеть, — все эти годы, проведенные в Патагонии. Я не пытаюсь вернуть прежнюю жизнь, а хочу начать новую.

Я молчу, наблюдая за Фелитой, которая протирает мои ноги мягкой замшей, пропитанной очередным раствором, в нем, должно быть, не меньше пятидесяти таинственных ингредиентов. Зелень исчезает, и кожа начинает блестеть.

Джеймс некоторое время наблюдает за происходящим.

— И еще кое-что, — говорит он, улыбаясь впервые с того момента, как зашел в этот бразильский салон красоты, — тебе не нужны эти глупые процедуры. Ты выглядишь даже лучше, чем я тебя помню.

Как только Джеймс уходит, Кейт вытягивает руки, чтобы Фелита освободила их от гипсовых повязок.

— Сара, все будет в порядке, поверь мне, — осторожно обращается она ко мне.

— Нет, не будет, — говорю я, хватая свои вещи. — Это какой-то кошмар! Все, что касается Джеймса, — настоящий кошмар. Извини, я пойду. Мне нужно немедленно найти адвоката. Прямо сейчас.

Я выбегаю из салона, в котором царит полумрак, на яркий солнечный свет. Жмурясь, почти бегом направляюсь вверх по улице, как будто на углу, повесив на себя рекламный щит, ищет новых клиентов Джонни Кохран. Чуть позже мне удается собраться с силами, и трясущимися руками я достаю телефон и нажимаю кнопку быстрого набора. Дозваниваюсь Брэдфорду, и по моему голосу он тут же понимает, что что-то произошло. Даже не поинтересовавшись, в чем проблема, он спрашивает, нужен ли он мне. Меня охватывает чувство благодарности.

— Да, ты мне нужен, — говорю я, глотая слезы.

— Хорошо, я бросаю все и буду в твоем распоряжении, — обещает Брэдфорд. Мы быстро договариваемся встретиться в его клубе. — Увидимся через пятнадцать минут.

Я иду и чувствую, как подгибаются ноги. Мой уютный маленький мир стал разваливаться на части. Джеймс не должен был возвращаться сейчас! У меня есть жених, и я собираюсь замуж, жизнь в порядке и под контролем. Но как там говорят? Если хотите насмешить Бога, расскажите ему о своих планах…

Когда я думаю о том, насколько появление Джеймса может все изменить, у меня начинает кружиться голова. Что будет дальше? Поскольку я в Нью-Йорке, ответа можно долго не ждать — прямо передо мной на тротуаре, от которого так и пышет жаром, стоит огромный розовый рекламный щит с надписью «Узнайте свое будущее! Мадам Роза видит его. И за пятнадцать долларов расскажет вам!». Останавливаюсь напротив грязной витрины. Полная женщина в цыганском платке и свободном цветастом платье неожиданно быстро оказывается возле меня.

— Ты несчастна, но я вижу хорошее будущее, — произносит она, хватая меня за руку, и пытается затащить внутрь.

— Мне пригодилось бы хорошее будущее, — говорю я, шмыгая носом, но так и не могу решиться войти.

— Для тебя скидка десять процентов. — Цыганка думает, что на моем пути к картам таро стоят полтора доллара. — Обещаю, в моем хрустальном шаре нет плохих новостей.

— Никаких плохих новостей, это правильно. — Я вдруг вспоминаю, что мэр призывал бороться с подобным мошенничеством. Медиумы делали ужасные прогнозы, а потом брали огромные суммы за то, чтобы снять проклятие. — Плохие предсказания сейчас запрещены в Нью-Йорке, так ведь? Жаль, что Си-эн-эн пока не придерживается подобной политики.

Мадам Роза с подозрением смотрит на меня.

— Терпеть не могу таких образованных, — ворчит она и скрывается в своей берлоге, заваленной чайными листьями. Я остаюсь на тротуаре и думаю о том, что зеленый чай, вне всяких сомнений, обладает антиоксидантными свойствами.

Даже предсказательница не захотела со мной общаться! И вот, миновав еще несколько кварталов, я вижу условный указатель и захожу в клуб. Увидев Брэдфорда, падаю в его объятия и начинаю громко рыдать.

— Пойдем сядем куда-нибудь, — говорит он и, взяв меня за руку, ведет в маленький конференц-зал. Но я замечаю на двери табличку «Занято» и начинаю рыдать еще сильнее.

— Сегодня все наперекосяк, — всхлипываю я. — Даже поговорить негде!

Брэдфорд улыбается и распахивает дверь зальчика:

— Он зарезервирован для нас!

Мы заходим в помещение, стилизованное под старинную библиотеку: ковры на полу, большие деревянные столы, огромные кресла. Падаю на кожаный диван, а Брэдфорд, не говоря ни слова и не спрашивая, что случилось, опускается рядом и целует мои мокрые щеки.

— Что бы ни случилось, мы все уладим, — склонившись надо мной, уверенно произносит он и снова целует меня.