— О да, действительно. Но я ищу Спарроу. Его нигде нет. Ни у себя, ни у Драммонда. А, вот он! — торжественно воскликнул американец и бросился навстречу медленно приближающемуся профессору. — Я с вами еще не договорился. — Спарроу вздрогнул. — Понимаете, будущий международный конгресс… Мне нужно обсудить с вами несколько вопросов.
— Да, — Спарроу рассеянно потер лоб, — мне тоже нужно с вами поговорить. Вы не могли бы зайти ко мне, скажем, через полчаса. Я еще должен помассировать руку жене.
— Да, понимаю, — оптимизм профессора вызывал трогательное умиление. — Сейчас десять минут одиннадцатого. Значит, без двадцати одиннадцать. Да?
— Да, да. Я буду вас ждать.
Я сел на каменную ступеньку и закурил. Подул свежий ветерок. Я увидел приближающуюся сгорбленную фигуру человека. Рядом следовали две тени. Собаки.
— Малахия, — тихо сказал я. Собаки молниеносно бросились вперед, но резкий свист осадил их. Старик подошел, держа в зубах свою вечную трубку.
— Какая прекрасная ночь. И какая ясная.
«О, Господи», — подумал я.
— Да, Малахия. Мы собираемся завтра с Яном выбраться на рыбалку.
— О, я поехал бы с вами!
— Когда же ты спишь? Ночью с собаками, днем в саду…
— Да ночью и сплю. Вот тут, на ступеньках. А они сами по себе. Ну и днем, после обеда. Старики ведь мало спят. И потом я спокоен за Яна. Здесь собаки. А в доме некого опасаться.
Я поднялся со ступенек:
— Ну, до завтра.
— Да, спокойной ночи, мистер Алекс.
Старик сел на пороге и добавил:
— Запру позже. Один ключ у меня здесь, другой за дверью, на гвоздике.
— Спокойной ночи.
Я вошел в холл и быстро направился к кабинету Яна.
7
«Не мог он защищаться, убежать не мог…»
Я постучал в дверь. Ответа не было. Я постучал снова. Ответа не было. Я нажал на ручку, дверь бесшумно открылась, и я понял, что стучать было бесполезно: дверь была обита толстой тканью.
— Прости, но я уже давно стучу.
— А, входи, входи. Я думал, это Сара. Она только что была здесь. Она явно устала после лондонского сезона, потому что тоже стучалась. Прости, я забыл предупредить тебя, что в эту комнату не стучатся.
Ян встал из-за большого, заваленного бумагами стола и приложил тяжелое мраморное пресс-папье к листу, на котором я увидел столбцы непонятных знаков.
— О, Господи, что это за иероглифы?
— Я мог бы объяснить все это простыми словами, не используя эти знаки, но вряд ли бы ты понял.
Ян достал из кармана ключ и открыл дверь в стене напротив.
— Это наша лаборатория. А это, — он зажег свет, — наше основное оборудование.
Мы находились в большой белой комнате с закрытыми окнами. Здесь стояло несколько столов и стеклянных шкафов с химической посудой и реактивами. На стене висела черная таблица с разноцветными лампочками. Отходящие от них провода частично уходили в стену, частично соединялись со столами.
— Значит, так выглядит современная алхимия, — вздохнул я.
— Ну, во все времена ищут философский камень. А теперь посмотри сюда, — Ян с гордостью указал на один из шкафов. На нем были нарисованы череп и кости. Под ними горели красные, как кровь, написанные готическим шрифтом слова: «Осторожно, смерть!». В шкафу ровно, как часовые на посту, стояли удочки. На внутренней стороне дверцы были расставлены колбы с искусственными мухами и крючками, от самых крохотных до огромных трезубцев.
— Вот это да! — я покачал головой. — Ты уже решил, когда мы выходим?
— Думаю, в семь, если не проспишь.
— Ни за что! Но на всякий случай разбуди меня.
— Договорились, — Ян закрыл шкаф. — Мне еще нужно проверить крючки, натянуть лески, чтобы уже все было готово. А теперь работать, работать.
— Я тоже немного поработаю. Мне кажется, что мое последнее архигениальное произведение родится здесь, под твоей крышей.
— Никогда об этом не забуду, — рассмеялся Ян.
Мы вернулись в кабинет.
— Так ты не забудешь разбудить меня, сразу как проснешься?
Стоя в дверях, я заметил в углу комнаты большой старомодный сейф с приоткрытыми дверцами.
— Конечно, не забуду. Спокойной ночи.
Я закрыл дверь и поднялся к себе. На столе меня ждала машинка. Я снял пиджак и накинул халат. Когда я садился за стол, часы пробили половину одиннадцатого.
Я перевел каретку и под словами «ГЛАВА ПЕРВАЯ» напечатал: «Перед открытием занавеса». Затем вновь перевел каретку и начал: «В тот день Джо Алексу исполнилось тридцать пять лет»…