Выбрать главу

Демоница встретила меня приветливой улыбкой, но, к счастью, целоваться не стала.

– Дорогой, как я рада тебя видеть, – пропела девушка, – Я заказала твоё любимое блюдо и тауру.

– Витор, что такое тауру и что за блюдо? – мысленно обратилась я к инкубу.

– Маша, ты только не паникуй, – попросил демон. Какое обнадеживающее начало. – Она заказала местных моллюсков в круглой раковине, я расскажу, как их есть. И постарайся только делать вид, что пьёшь, не глотай напиток.

Скоро официант подал блюдо, украшенное зеленью, на котором шевелились (!) твари, похожие на больших улиток! Я в ужасе уставилась на эти «деликатесы» с одной мыслью: как не проститься с содержимым желудка. От волнения и страха я схватила бокал с напитком, похожим на вино, и прежде, чем инкуб успел меня остановить, сделала большой глоток. Дыхание перехватило от терпкого вкуса и обжигающего эффекта крепкого алкоголя. Витор мысленно застонал и посоветовал поскорее закусить. Очень смешно! Я выбрала листы зелени, которых не касались скользкие тельца моего блюда.

– Любимый, почему ты не ешь? Сегодня ланивы особенно хороши: такие крупные и живые, – нахваливала «ужин» Лимара.

– Я поужинал в академии, там сегодня тоже их подавали, – попыталась улыбнуться я девушке. От алкоголя щёки мои горели огнём, а по телу разливалось тепло и шальное возбуждение.

– Раз ты не голоден, давай поскорее пойдём в салон мадам Софи. Мне не терпится увидеть эти волшебные камни.

Я расплатилась за «шикарное» угощение, не забыв похвалить повара, и мы направились в ювелирный магазин.

Пошли мы пешком. Вечерний город был похож на ожившую детскую сказку: и без того яркие, витрины с вечерней подсветкой радовали глаз буйством красок, вывески искрили и горели иллюзорным огнём, а логотипы фирменных магазинов летали цветными призраками, зазывая прохожих в лавки.

К счастью, вести беседу с Лимарой не было нужды: девушка говорила без умолку, не давая возможности вклиниться в её монолог. Витор периодически встревоженно спрашивал, как моё самочувствие, а мои мысли превратились в тягучий сироп, вязкий и приторно-сладкий. Ювелирный салон оказался вполне привычным магазином, за тем исключением, что изделия от посетителей были ограждены не стеклом, а мерцающей магической преградой. В зал вышла молодая красивая шатенка и, вежливо наклонив голову, поприветствовала нас. 

– Лорд Серано, лира Медувей, рада видеть вас в моём салоне, – поздоровалась хозяйка, Софи, как подсказал мне инкуб. – Ваш заказ буквально только что доставили. Располагайтесь.

Мы уселись на небольшой, но вполне удобной софе, а помощник владелицы, молодой парень с копытцами вместо ступней, принёс горячий травяной отвар и аппетитно пахнущую выпечку. После вынужденной голодовки в ресторане и спиртного, я с жадностью вгрызлась в сладкую воздушную булочку, с удовольствием запив приятным напитком. Женщины смотрели на меня с удивлением, но, кроме растерянных взглядов, ничем своего отношения к происходящему не выразили.

Наконец, когда я утолила голод, Софи изящно щёлкнула ухоженными пальцами, заставив исчезнуть приборы и остатки угощения, а паренёк принёс большой футляр, отделанный красной кожей. В нём, на атласной на вид подушке, лежал потрясающе красивый набор из крупных и ярких сапфиров в золотой оправе, украшенной мелкими бриллиантами и белым жемчугом. Комплект состоял из серёг, браслета и ожерелья, центральным камнем которого была крупная каплевидная жемчужина.

Как любая женщина, я очень люблю красивые украшения. Конечно, я никогда не тратила целое состояние на них, но отказать себе в удовольствии полюбоваться шедеврами ювелирного искусства не могла. Я так увлеклась разглядыванием сапфирового чуда, что очнулась только от предостерегающего окрика Витора, когда я, под ошарашенными взглядами женщин, примеряла браслет на совсем не изящную руку инкуба. Решив попытаться исправить сложившуюся ситуацию, сделала вид, что это неуместная шутка, а набор так прекрасен, что даже мужчине не устоять перед блеском сапфиров. Девушки напряжённо смеялись, но неловкость сохранилась. Наконец мы расплатились и поспешили покинуть салон.