— Ну, чего ты стоишь там? — приподняла та ухоженную бровь.
— А… эм… можно вопрос? — промямлил я неуверенно, разуваясь.
— Да, конечно, ты ведь за этим пришел… — хмыкнула та, облакотившись о стенку и пригубив содержимое бокала.
— Сколько тебе… вам… лет? — хмыкнул я, почесав висок. — Не хочу обидеть, но я думал, ты… вы постарше…
— Тридцать два, Роран… — улыбнулась та. — Да, приходится немного делать свое лицо старше энергией Сито, иначе молодую женщину перестают воспринимать всерьез как ученики, так и преподаватели… — вздохнула та, пожав плечами.
— Вау… — приоткрыл я рот, на секунду забывшись. — П-понятно…
Она пригласила меня в гостиную, где стояла полупустая бутылка вина и немного нарезанной закуски. Заметив, что я улыбаюсь, глядя на стол, та «ойкнула» и спешно убрала вино, достав из комода учебник.
— Так, садись за стол… — сказала та и принялась убирать волосы в хвост.
— Оставь… — вытянул я ладонь. — Те…
— Что? — удивилась та, замерев.
— Волосы… — прошептал я, смутившись. — Не нужно…
— Роран, садись за стол… — сказала та серьезнее, проигнорировав мою просьбу и сделав то, что планировала.
Вздохнув, я приземлился за стул и положил руки на стол, открыв учебник. Внимание нужно было сконцентрировать на деле, но давалось мне это с трудом.
— Мне нужно знать, что именно тебе непонятно… — присела та рядом, пододвинув ко мне свой стул. — Объясни…
Под халатом у нее ничего не было, поэтому мой взгляд так и норовил остаться у нее на груди, выглядывающей из-под халата, но, пересилив себя, я наконец уткнулся в учебник.
— Ну… — буркнул я себе под нос. — Термины… я не понимаю в них ничего…
— Эм… — задумалась та, сделав очередной глоток. — Термины?
— Ну да… — пожал я плечами. — Сито, потом Ситоби, а дальше…
— Поняла… — кивнула Мари и открыла одну из самых первых страниц. — Смотри, есть множество ступеней контроля Сито… ты же понимаешь по ощущениям, каким образом делятся уровни контроля магической энергии?
— Ага…
— Ну, это уже хорошо… — вздохнула та, отложив бокал. — После Ситоби идет Ситоджи… Джи означает гравитацию и связано с различным ее применением… ты по факту создаешь гравитационное поле, распространяя его действие либо на окружающих, либо на определенную область…
— Да, я знаю… — кивнул я.
— Хорошо, дальше уровня Ситоджи идет Ситори… — говорила та, поглядывая на страницы. — Ри означает…
— Контроль сознания… — продолжил я ее фразу, смотря в ее глаза.
— Именно, если противник не сможет выстроить защитный барьер от проникновения, то Ситори позволит обладателю захватить над ним контроль, но тут уже ему необходимо полностью владеть не только своим контролем Сито, но и знать свою истинную…
— Суть… — перебил я ее вновь.
— Да, свое истинное «Я», потому что можно попросту сойти сума… — пожала та плечами. — Но у этого уровня есть своя особенность. Даже не владея Ситори можно обороняться против проникновения в свой разум… достаточно научиться ставить барьер… этот уровень прозвали как Ситорика… «ка» значит незавершенность…
— Вот как… — протянул я. — А у Ситоби можно приставить окончание «ка»?
— Да, но это совсем редкость… — пожала та плечами. — Ситобика — уровень, которого может достичь человек, не владеющий энергией Сито должным образом с рождения. Это контроль, достигнутый упорным трудом человека, который родился без таланта…
— Ладно, я понял… — говорил я серьезно. — А у тебя есть парень?
«Что? Парень? Я это вслух сказал?»
— Это как-то относится к нашему занятию? — приподняла та бровь, ухмыльнувшись.
— Н-нет… — смутился я, сощурившись. — Прости…
— У меня нет парня, если тебя это интересует, продолжим?
— Здорово… — успокоил я свое любопытство. — Да, давай продолжим…
— После Ситори идут уровни контроля, которые доступны лишь паре сотен людей во всем мире… — снова перешла тот на официальный тон. — Дальше идет уровень контроля под названием Ситоши… Ши — контроль атомов…
— Телепорт? — понимая, что она хочет сказать, спросил я.
— Не только, но в общем да… — кивнула та. — Телепорт на небольшие расстояния… но если говорить в общих чертах, то тело буквально расщепляется на атомы и перемещается в пространстве со скоростью, равной свету…