От сильного гнева у меня перехватило дыхание. Синие языки пламени лизнули кожу и, встретившись с алыми Дарахара, перемешались в фиолетовое зарево.
Нашего появления никто из собравшихся не ожидал. И не сразу довольные улыбки сошли с их лиц. Их не смутил даже огонь на наших с драконом ладонях. Только когда гости рассмотрели лицо Дарахара, я увидела страх в их глазах, который превратился в искренний ужас.
Волосы дракона шевелились от потоков силы, которые от него исходили. Глаза сверкали золотом. Но само выражение лица было надменным и непроницаемым.
Ворвавшись в сад, мужчина замер. Медленно обвел тяжелым взглядом всех собравшихся, а их было около тридцати. Дождался, когда радость с их лиц исчезнет. И только тогда произнес ледяным голосом, источающим холодное презрение:
— Господа послы. Их законные супруги. Любовницы, содержанки. И прочий непонятный сброд. Рад приветствовать всех вас, — и было это сказано так, будто это они к нему сейчас без спроса в гости приперлись.
— Дахатар? — приподнявшись, пробормотал недоуменно седовласый мужчина благообразного вида лет шестидесяти на вид.
— Посол Маврий, — отвесив ему явно шутовской поклон, Дарахар усмехнулся. — Вижу, вы не теряете время зря.
— Что ты тут забыл? Ты ведь при Гохоре сейчас…
— Времена меняются, — грубо перебил его дракон и одарил таким взглядом, что посол поспешил сесть обратно. — Всё меняется. И теперь я тут главный. И единственный посол. Раз вы со своими обязанностями не справляетесь. Точнее, как я вижу, вы даже и не пытаетесь их выполнять.
Лицо одного из мужчин, молодого, лет тридцати, искривилось от гнева и покрылось неприятными красными пятнами. Подскочив, он стукнул по столу кулаком, отчего громко зазвенела посуда, и прошипел:
— Да что ты себе позволяешь, выско…
Рот ему никто не затыкал. А Дарахар даже и не думал прерывать его речь. Он просто… телепортировался мужчине за спину. И, положив руки ему на плечи, склонившись к его уху, хрипло, злорадно произнес, когда тот сам замолчал:
— Ещё вопросы будут, кто тут теперь главный?
И с такой силой тот затряс головой, что мне показалось, она сейчас оторвется от шеи и отлетит в сторону.
— А у других будут… вопросы? — в глазах Дарахара мелькнуло театральное безумие. Кто-то из дам хлопнулся в обморок. Их примеру последовал и тот молодой мужчина, что едва не обозвал дракона выскочкой. Он упал прямо к ногам моего возлюбленного, перед этим знатно приложившись лбом об стол.
— Д-д-д-д… — заикаясь забормотал старик, сидевший во главе стола, и, закатив глаза, попытался изобразить обморок.
— Д-д-да, — с ехидной, злой усмешкой передразнил его Дарахар. — Д-д-ракон. Собственной персоной. Великий и, замечу, чтобы вы запомнили и всем передали, самый прекрасный. И я хочу, чтобы вы сегодня, точнее, прямо сейчас отсюда убрались. Собрав свои вещички — на это я вам даю ровно час, свалили в закат. А на то, чтобы выехать за пределы Намай, я дам… — он сделал вид, что задумался, и, положив ладони на стол, провел отросшими, острыми когтями по деревянной поверхности, извлекая жуткий хруст и скрежет. — Дам, пожалуй, два часа. Итого у вас есть три часа. И, кстати, время уже пошло, дамы и господа! И не рекомендую опаздывать и задерживаться, ведь ровно через три часа я буду ждать всех вас у границы, чтобы проверить, как вы справились. И помахать вам вслед… лапой. А на особо медленных попрактикую огненную магию и придам им пламенного ускорения, — резко разогнувшись, он громко хлопнул в ладоши. И от этого звука упала в обморок ещё одна женщина.
Глава 31. Тайны Намай
Все собравшиеся, не попадавшие в обморок, продемонстрировали невероятную прыткость. Причем было абсолютно неважно сколько им лет. Старичок-посол так вообще первый ускакал, как заправский спринтер. За ним подтянулись и другие. Кто-то подхватил своих подруг, жен и, натужно кряхтя, поковылял следом. Остался только мужчина под столом. Он очнулся через минуту. Увидел, что никого, кроме нас с Дарахаром нет, и, вероятно, благоразумно рассудив, что не зря все сбежали, поднявшись, бодро умчался вдаль.
Когда мы наконец-то остались одни, я хмуро посмотрела на дракона и задала резонный вопрос, который уже давно крутился у меня на языке:
— И что, собственно, тут происходит?