Выбрать главу

— Точно! — прищелкнув пальцами, мужчина вмиг закончил разыгрывать свой спектакль и, бросив: — Я сейчас! Достань пока из моей сумки, которая справа, покрывало и тарелки, в общем, всё что понадобится, — бодро ускакал в лес, покачивая длинной косой, подвязанной изумрудной лентой. И даже такая, абсолютно женская прическа с косой, начинающейся с темечка, ему шла и не вызывала желание ехидно усмехнуться.

А я в очередной раз подумала, что не понимаю Дарахара. Где находится та грань, когда он шутит, а когда он настоящий. Переходы в его настроении и поведении были слишком резкие, внезапные, и я никак не могла придумать подходящую линию поведения. Если до нашего путешествия лучше всего было игнорировать мужчину, то сейчас это стало невозможно.

Думая об этом, я обернулась, погладила с настороженностью предельно аккуратно орилика по шее и достала, как мужчина и просил, всё необходимое из сумки, которая оказалась для пикника. Там были несколько видов парных тарелок из фарфора, ложки, вилки и ножи. В кармашках сбоку в стеклянных баночках различные специи. Напротив — два толстостенных бокала. А ещё там нашлись скатерть и хрустящие, белоснежные салфетки.

Пока Дарахар носился где-то по лесу, я нашла участок земли поровнее, утоптала траву, разложила на ней тёмно-синее покрывало из тонкой, но плотной ткани, которая легла так ровно, будто на столе. С интересом оглядев зачарованную скатерть, расставила посуду с приборами.

К этому моменту из леса с довольной улыбкой вышел и мужчина. В руке он держал шпажку из ветки, на которую была насажена тушка толстенького животного размером с зайца. То есть он где-то его уже поймал и даже освежевал. При этом его руки остались абсолютно чистыми. Хотя, возможно, он их просто обо что-то вытер.

— Сейчас костер разведу! — я вспомнила, что видела неподалеку засохший куст.

— Зачем? Я и без него управлюсь, — Дарахар подошел ко мне, сел на край покрывала рядом и задумчиво пробормотал: — Пусть и забыли мы про еду, однако найти в этих лесах что-нибудь вкусненькое всегда было можно.

Быстро посолив и присыпав специями сырую тушку, лишь бросил на него взгляд, а оно уже превратилось в ароматное, с золотистыми боками жаренное мясо.

Сок потек по веточке, и, прежде чем мужчина положил тушку на тарелку, его ладонь испачкалась прозрачным жиром.

И, вместо того, чтобы вытереть испачканное место салфеткой, Дарахар взял и лизнул его. Причем сделал это настолько сексуально, что я нервно сглотнула. И вынуждена была даже отвернуться.

Мужчина во время трапезы вновь был галантен и предельно внимателен ко мне. Достал легкое вино, разлил его по бокалам, разрезал тушку.

Ну и как его игнорировать? А долго злиться?

Это путешествие пусть и будет максимально комфортным для меня, но станет серьезным испытанием для моей, как я считала, крепкой психики. И я даже подумала, что не поздно ещё отказаться от его компании. Однако сразу вспомнила, что это была не моя идея, а Дарахара, «объединить наши усилия». Избежать бы только «объединения тел».

Вкусно и сытно поев, мы быстро собрались. И отправились дальше в путь.

И снова мы друг другу не мешали, уткнувшись в свои книги, а Рах без устали нес нас вперед.

Когда начало темнеть, а небо покрываться красными всполохами, Дарахар поднял голову. Закрыл книгу. И орилик начал сразу замедлять шаг.

— Передышка? — уточнила, провожая взглядом карету, едущую по прямой дороге к небольшому городу, очертания которого были едва видны примерно в пяти километрах от нас.

— Да. Для тебя и Раха, — соскочив, мужчина огляделся, и орилик, вероятно, подчиняясь мысленной команде, повез меня к небольшому, но густому кустарнику посреди бескрайних полей, засеянных различными цветами.

— В смысле?

— Мне нужно срочно отлучиться. Мы немного задержались, поэтому тебе придется побыть здесь, пока я сделаю свои дела.

— А, позволь уточнить, какие у бездельников срочные дела? — без ехидства, просто желая утолить любопытство, поинтересовалась я, смотря на Дарахара, идущего рядом с Рахом.

— Те, которые, увы, требуют моего присутствия и непосредственного участия, — мужчина недовольно скривился. — Ещё надо успеть переодеться.

Когда орилик замер, зайдя за кусты, мужчина отошел, видимо, проверить, что нас не видно с дороги.

— Плохо, что не успели. Лучшим вариантом было бы отправить орилика в Иртан, чтобы ты заселилась в гостинице. Однако город неспокойный, маргиналов может не остановить даже то, что из-за Раха тебя посчитают сильной магичкой. И на улице задерживаться опасно, а в гостинице он не сможет тебя защитить. Так что придется тебе тут меня подождать.