Флинн повернулся и сел в самолет. Потрясенная Кейтлин не могла ни двинуться с места, ни что-либо сказать. Лишь когда захлопнулась дверца кабины, она кинулась вперед.
- Флинн! Подожди!
Зашумел мотор, и она отскочила в сторону.
- Флинн! Флинн, я люблю тебя! Ты меня слышишь? - закричала Кейтлин, но ее слова потонули в свисте ветра.
Самолет поднялся в воздух, а пилот даже не посмотрел вниз.
Ночью Кейтлин приняла решение. Она поднялась на рассвете и пошла на кухню, где столовались ковбои, и среди них Бретт, который проработал на ранчо дольше других. Он был надежный человек и не бросил ее, когда ей пришлось туго.
Кейтлин попросила его присмотреть за ранчо, пока она будет в отъезде.
Ее ранчо... Ей бы радоваться, но никакой радости она не ощущала.
Во время долгого пути в город Кейтлин вспоминала поразившие ее слова Флинна. Он, оказывается, любит ее! Но при этом не стоит забывать о его гневе. Сможет ли она смягчить сердце Флинна?
Подъезжая к городу, Кейтлин сбавила скорость. Она не знала адреса Флинна, но в местном телефонном справочнике он был указан. Сверившись с картой, она подъехала к кварталу жилых домов в испанском стиле. Вот уж не ожидала, что Флинн живет в таком месте.
Она позвонила, но никто не открыл. Вдруг распахнулась соседняя дверь, и приятная пожилая женщина сказала ей, что Флинна нет дома.
- Вы не знаете, когда он вернется? - спросила Кейтлин.
- Не знаю, душечка. Но он куда-то собрался лететь, так как попросил меня забрать почту в его отсутствие.
- Не может быть! - испугалась Кейтлин. - А когда он ушел?
- Да с полчаса назад.
Кейтлин чуть не сделалось дурно. Проделать такой путь, и не застать Флинна!
- Тогда я поеду в аэропорт. Может быть, он еще не улетел. Спасибо вам.
- Мисс... Он, возможно, туда еще не доехал. Говорил, что ему нужно сначала кое-что купить, - сказала соседка.
- А куда он мог пойти?
- Он упоминал ювелирный магазин. Это недалеко, около парка - надо проехать прямо три квартала, затем свернуть и проехать еще два в южную сторону.
- Огромное спасибо.
- Поблагодарите после, если найдете его, - улыбнулась соседка.
В первом ювелирном магазине Флинна не оказалось, и Кейтлин побежала дальше. В следующем она увидела одного-единственного посетителя - широкоплечий высоченный мужчина озадаченно уставился на три пары серег. Даже издали Кейтлин разглядела, что сережки подходят к ожерелью, которое она надевала на банкет.
Затаив дыхание, она наблюдала за Флинном.
- Не могли бы вы описать даму, сэр? - попросила его продавщица.
- У нее потрясающе зеленые глаза и золотистые волосы до плеч. Она очень хорошенькая... да просто красивая.
- Тогда я посоветовала бы вот эти висячие, сэр. Если они не подойдут, мы их поменяем.
- Вы полагаете... - Голос Флинна звучал неуверенно.
- Да, я полагаю, что дама будет в восторге от висячих серег, - сказала Кейтлин, стоя за спиной Флинна.
Он обернулся.
- Кейтлин!
- Да, это я.
- Что ты здесь делаешь? Как ты меня нашла?
- Твоя соседка подсказала мне.
- Тебе нравятся сережки, Кейтлин?
- Они чудесные.
- Тогда мы их берем.
Они вышли из магазина. Флинн никак не мог поверить, что Кейтлин рядом с ним.
- Я ведь собирался уехать.
- Я знаю.
- А ты знаешь куда?
- Этого соседка мне не сказала.
- Не догадываешься? - Флинн схватил Кейтлин за руки.
У нее перехватило дыхание.
- Нет.
- Я собирался на ранчо.
- И поэтому покупал серьги?
- Поэтому - Зачем, Флинн?
- Я скажу тебе, но сначала объясни, почему ты здесь?
Слова, которые Кейтлин собиралась сказать и мысленно проговаривала всю дорогу, вылетели у нее из головы. Она, неотрывно смотрела на строгое, с резкими чертами лицо Флинна, а внутри у нее разгорался пожар желания.
- Кейтлин, ты ведь неспроста приехала.
Встретившись с Флинном глазами, она тихо вымолвила:
- Я приехала, чтобы сказать... что я люблю тебя.
- Кейтлин! Нам надо поговорить. - Голос у Флинна сорвался. - Я должен пригнать свою машину к дому, так что ты езжай на своей, но будь осторожна - ты ведь не привыкла к городскому транспорту. Я не переживу, если с тобой что-нибудь случится, любимая.
Кейтлин не успела постучать, как дверь распахнулась и она очутилась в объятиях Флинна. Он зарылся лицом ей в волосы.
- Что ты сказала? - Флинн наконец поднял голову.
Кейтлин засмеялась.
- Я не успела ничего сказать.
- Сказала. Там на улице, когда мы вышли из магазина. Повтори, Кейтлин, иначе мне будет казаться, что я сплю.
- То, что я люблю тебя? Это не сон, Флинн.
- Чудо произошло, а я уже почти потерял надежду. Собирался лететь на ранчо и сказать, что не принимаю твоего отказа. И вот ты здесь. Ты на самом деле любишь меня, моя дорогая?
Дорогая... Слово божественной музыкой проникло в душу Кейтлин.
- На самом деле. А ты, Флинн... Вчера ты сказал...
- Что я тебя люблю! И до невозможности сильно. Не представляю жизни без тебя, несмотря на мои злые слова, сказанные накануне. Вот почему я хотел лететь к тебе.
- Мы могли разминуться.
- Но я остался бы на ранчо до твоего возвращения. Господи, Кейтлин, мне не верится, что ты меня любишь, что мы будем жить вместе. Правда? Почему ты не отвечаешь, любовь моя?
- Флинн...
- Я не позволю тебе прогнать меня.
- Я не об этом. Прежде чем мы станем строить планы на будущее, поговорим о прошлом.
- О прошлом?
- О закладной и твоей навязчивой идее стать владельцем ранчо. Я многого не понимаю.
Они сели, и Флинн спросил:
- С чего начинать?
- С твоего обещания.
Он задумался, потом сказал:
- Я пообещал тебе и себе, что вернусь на ранчо через пять лет. Таков был мой первоначальный план. Теперь я об этом сожалею, но дело обстояло именно так.
- Ты хотел заполучить не только ранчо, но и меня в придачу.
- Да. Но это пришло мне в голову позже.
- Ты решил это не из-за любви ко мне.
- Правильно. Любовь тогда не играла никакой роли.
- Ты намеревался завладеть ранчо любой ценой... даже лишив меня права на его выкуп, - с болью сказала Кейтлин.
- Я предложил купить у тебя ранчо.
- А я отказалась.
- Моя неуступчивая и несгибаемая Кейтлин. - Флинн ласково сжал ей руку. Мне казалось, что я все предусмотрел, но... я снова влюбился в тебя. Возможно, не переставал тебя любить, и, наверное, поэтому мой брак с Элизой был обречен на неудачу. Я сопротивлялся любви к тебе.
- Ты был так надменен и так враждебно настроен, когда в первый раз появился на ранчо...
- Мне не следовало тогда говорить тебе колкости, - сокрушенно признался он.
- Ты сказал, что не хотел поддаваться любви ко мне. Когда же все изменилось?
- Да почти сразу. Ты оказалась другой, не похожей на прежнюю Кейтлин: худенькая, измученная, беззащитная. И стена, которую я воздвиг в своей душе, начала рушиться. Чем чаще я тебя видел, тем больше любил. Мне хотелось заботиться о тебе, беречь от невзгод. Но ты была такой независимой и самостоятельной...
- Мои дела того требовали, Флинн. Я находилась в отчаянном положении, и мне, вероятно, не удалось бы сохранить ранчо, но тут ты придумал оплату в виде услуг. Черные глаза Флинна весело сверкнули.
- Задумка была несколько иной.
Она удивленно посмотрела на него.
- Не догадываешься, любовь моя? Я придумал эти услуги, чтобы мы могли вместе проводить время.
- Господи! А я и не сообразила.
- Нам ведь было хорошо вместе?
- Да. Мы веселились, когда покупали тебе одежду.
- И когда покупали зеленое платье.
- Которое предназначалось другой женщине.
- Ее не существовало, дорогая. Платье покупалось для тебя. И ожерелье тоже.
- Но ты сказал, что идешь на банкет с дамой.
Флинн засмеялся.
- Я не сообщил тебе ее имя, а ты решила, что это другая женщина. Мне хотелось, чтобы ты ревновала.