Выбрать главу

Флинн повернулся и сел в самолет. Потрясенная Кейтлин не могла ни двинуться с места, ни что-либо сказать. Лишь когда захлопнулась дверца кабины, она кинулась вперед.

- Флинн! Подожди!

Зашумел мотор, и она отскочила в сторону.

- Флинн! Флинн, я люблю тебя! Ты меня слышишь? - закричала Кейтлин, но ее слова потонули в свисте ветра.

Самолет поднялся в воздух, а пилот даже не посмотрел вниз.

Ночью Кейтлин приняла решение. Она поднялась на рассвете и пошла на кухню, где столовались ковбои, и среди них Бретт, который проработал на ранчо дольше других. Он был надежный человек и не бросил ее, когда ей пришлось туго.

Кейтлин попросила его присмотреть за ранчо, пока она будет в отъезде.

Ее ранчо... Ей бы радоваться, но никакой радости она не ощущала.

Во время долгого пути в город Кейтлин вспоминала поразившие ее слова Флинна. Он, оказывается, любит ее! Но при этом не стоит забывать о его гневе. Сможет ли она смягчить сердце Флинна?

Подъезжая к городу, Кейтлин сбавила скорость. Она не знала адреса Флинна, но в местном телефонном справочнике он был указан. Сверившись с картой, она подъехала к кварталу жилых домов в испанском стиле. Вот уж не ожидала, что Флинн живет в таком месте.

Она позвонила, но никто не открыл. Вдруг распахнулась соседняя дверь, и приятная пожилая женщина сказала ей, что Флинна нет дома.

- Вы не знаете, когда он вернется? - спросила Кейтлин.

- Не знаю, душечка. Но он куда-то собрался лететь, так как попросил меня забрать почту в его отсутствие.

- Не может быть! - испугалась Кейтлин. - А когда он ушел?

- Да с полчаса назад.

Кейтлин чуть не сделалось дурно. Проделать такой путь, и не застать Флинна!

- Тогда я поеду в аэропорт. Может быть, он еще не улетел. Спасибо вам.

- Мисс... Он, возможно, туда еще не доехал. Говорил, что ему нужно сначала кое-что купить, - сказала соседка.

- А куда он мог пойти?

- Он упоминал ювелирный магазин. Это недалеко, около парка - надо проехать прямо три квартала, затем свернуть и проехать еще два в южную сторону.

- Огромное спасибо.

- Поблагодарите после, если найдете его, - улыбнулась соседка.

В первом ювелирном магазине Флинна не оказалось, и Кейтлин побежала дальше. В следующем она увидела одного-единственного посетителя - широкоплечий высоченный мужчина озадаченно уставился на три пары серег. Даже издали Кейтлин разглядела, что сережки подходят к ожерелью, которое она надевала на банкет.

Затаив дыхание, она наблюдала за Флинном.

- Не могли бы вы описать даму, сэр? - попросила его продавщица.

- У нее потрясающе зеленые глаза и золотистые волосы до плеч. Она очень хорошенькая... да просто красивая.

- Тогда я посоветовала бы вот эти висячие, сэр. Если они не подойдут, мы их поменяем.

- Вы полагаете... - Голос Флинна звучал неуверенно.

- Да, я полагаю, что дама будет в восторге от висячих серег, - сказала Кейтлин, стоя за спиной Флинна.

Он обернулся.

- Кейтлин!

- Да, это я.

- Что ты здесь делаешь? Как ты меня нашла?

- Твоя соседка подсказала мне.

- Тебе нравятся сережки, Кейтлин?

- Они чудесные.

- Тогда мы их берем.

Они вышли из магазина. Флинн никак не мог поверить, что Кейтлин рядом с ним.

- Я ведь собирался уехать.

- Я знаю.

- А ты знаешь куда?

- Этого соседка мне не сказала.

- Не догадываешься? - Флинн схватил Кейтлин за руки.

У нее перехватило дыхание.

- Нет.

- Я собирался на ранчо.

- И поэтому покупал серьги?

- Поэтому - Зачем, Флинн?

- Я скажу тебе, но сначала объясни, почему ты здесь?

Слова, которые Кейтлин собиралась сказать и мысленно проговаривала всю дорогу, вылетели у нее из головы. Она, неотрывно смотрела на строгое, с резкими чертами лицо Флинна, а внутри у нее разгорался пожар желания.

- Кейтлин, ты ведь неспроста приехала.

Встретившись с Флинном глазами, она тихо вымолвила:

- Я приехала, чтобы сказать... что я люблю тебя.

- Кейтлин! Нам надо поговорить. - Голос у Флинна сорвался. - Я должен пригнать свою машину к дому, так что ты езжай на своей, но будь осторожна - ты ведь не привыкла к городскому транспорту. Я не переживу, если с тобой что-нибудь случится, любимая.

Кейтлин не успела постучать, как дверь распахнулась и она очутилась в объятиях Флинна. Он зарылся лицом ей в волосы.

- Что ты сказала? - Флинн наконец поднял голову.

Кейтлин засмеялась.

- Я не успела ничего сказать.

- Сказала. Там на улице, когда мы вышли из магазина. Повтори, Кейтлин, иначе мне будет казаться, что я сплю.

- То, что я люблю тебя? Это не сон, Флинн.

- Чудо произошло, а я уже почти потерял надежду. Собирался лететь на ранчо и сказать, что не принимаю твоего отказа. И вот ты здесь. Ты на самом деле любишь меня, моя дорогая?

Дорогая... Слово божественной музыкой проникло в душу Кейтлин.

- На самом деле. А ты, Флинн... Вчера ты сказал...

- Что я тебя люблю! И до невозможности сильно. Не представляю жизни без тебя, несмотря на мои злые слова, сказанные накануне. Вот почему я хотел лететь к тебе.

- Мы могли разминуться.

- Но я остался бы на ранчо до твоего возвращения. Господи, Кейтлин, мне не верится, что ты меня любишь, что мы будем жить вместе. Правда? Почему ты не отвечаешь, любовь моя?

- Флинн...

- Я не позволю тебе прогнать меня.

- Я не об этом. Прежде чем мы станем строить планы на будущее, поговорим о прошлом.

- О прошлом?

- О закладной и твоей навязчивой идее стать владельцем ранчо. Я многого не понимаю.

Они сели, и Флинн спросил:

- С чего начинать?

- С твоего обещания.

Он задумался, потом сказал:

- Я пообещал тебе и себе, что вернусь на ранчо через пять лет. Таков был мой первоначальный план. Теперь я об этом сожалею, но дело обстояло именно так.

- Ты хотел заполучить не только ранчо, но и меня в придачу.

- Да. Но это пришло мне в голову позже.

- Ты решил это не из-за любви ко мне.

- Правильно. Любовь тогда не играла никакой роли.

- Ты намеревался завладеть ранчо любой ценой... даже лишив меня права на его выкуп, - с болью сказала Кейтлин.

- Я предложил купить у тебя ранчо.

- А я отказалась.

- Моя неуступчивая и несгибаемая Кейтлин. - Флинн ласково сжал ей руку. Мне казалось, что я все предусмотрел, но... я снова влюбился в тебя. Возможно, не переставал тебя любить, и, наверное, поэтому мой брак с Элизой был обречен на неудачу. Я сопротивлялся любви к тебе.

- Ты был так надменен и так враждебно настроен, когда в первый раз появился на ранчо...

- Мне не следовало тогда говорить тебе колкости, - сокрушенно признался он.

- Ты сказал, что не хотел поддаваться любви ко мне. Когда же все изменилось?

- Да почти сразу. Ты оказалась другой, не похожей на прежнюю Кейтлин: худенькая, измученная, беззащитная. И стена, которую я воздвиг в своей душе, начала рушиться. Чем чаще я тебя видел, тем больше любил. Мне хотелось заботиться о тебе, беречь от невзгод. Но ты была такой независимой и самостоятельной...

- Мои дела того требовали, Флинн. Я находилась в отчаянном положении, и мне, вероятно, не удалось бы сохранить ранчо, но тут ты придумал оплату в виде услуг. Черные глаза Флинна весело сверкнули.

- Задумка была несколько иной.

Она удивленно посмотрела на него.

- Не догадываешься, любовь моя? Я придумал эти услуги, чтобы мы могли вместе проводить время.

- Господи! А я и не сообразила.

- Нам ведь было хорошо вместе?

- Да. Мы веселились, когда покупали тебе одежду.

- И когда покупали зеленое платье.

- Которое предназначалось другой женщине.

- Ее не существовало, дорогая. Платье покупалось для тебя. И ожерелье тоже.

- Но ты сказал, что идешь на банкет с дамой.

Флинн засмеялся.

- Я не сообщил тебе ее имя, а ты решила, что это другая женщина. Мне хотелось, чтобы ты ревновала.