Не говори: «Я не тот,
Кто разбросал эти цветы
Вокруг жилья твоего»,
Не говори.
Я-то знаю:
Ты ушел от меня такой печальный,
И каждый твой неуверенный шаг
Белый цветок за собой оставлял.
Круг за кругом поднимались цветы
Вокруг умолкшего дома.
Такой грустный ты ушел от меня,
И кругами своей печали мой дом окружил,
Цветами последними, белыми.
«Ты срывал розы…»
Пер. Р. Левинзон
Ты срывал розы для меня по всему городу,
И в городе больше нет роз,
И комната моя — охапка роз,
И вся я,
И глаза,
И уста.
Прекрасна, прекрасна в мире любовь.
Мы — грустные люди
Пер. Р. Левинзон
Мы — грустные люди,
усталые люди,
Уже ничего не болит,
И все вызывает боль:
небо,
море,
земля,
ночь,
Бог, скрытый сотнями туманных завес.
Мы очень грустные люди.
Этой ночью
Пер. Р. Левинзон
Этой ночью твои глаза не любили меня,
Блестели чуждо,
Словно в них поселилась холодная луна.
Я ушла от тебя и стала большой рекой,
Которая к морю стремилась.
И теперь я море глубокое —
И я не вернусь.
Ведь этой ночью сошла луна,
Чтобы похитить твои горячие глаза.
Но я еще стану лилией на твоем столе
Днем —
Когда луна уснет.
Колыбельная маме после смерти
Пер. Р. Левинзон
Когда-то я засыпала у тебя на руках,
мама,
теперь усни ты у меня на руках,
мама.
Какая ты маленькая,
словно мягкое тельце птицы,
белая голубка моя.
Дочь твоя — большая и сильная,
укачает тебя.
Спи, мама, спи.
Спокойствие мира —
из синевы моря,
в сказках наших золотистых,
в утренних ветерках лучистых.
Сошью тебе саван,
найду тихое место, серое,
постелю слезы любви,
чтобы спать было мягче,
в земле доброй,
спи, мама.
Сумерки в кафе
Пер. Р. Левинзон
Они сидят молча,
Едва касаясь бокалов,
Смотрят на дверь:
Может быть придет,
Придет и вызволит —
Кто?
Лица стали бледными в немой тишине,
В гнетущей тьме стерлись черты.
Велико ожидание в кафе
В час сумерек.
Но вдруг в люстрах вспыхнет свет,
Обилие света
Прогонит ожидание.
Зазвенят бокалы,
Задвигаются челюсти,
Встряхнутся сидящие,
И кафе придет в себя,
И станет таким же неприглядным, как прежде.
Парень всем хорош…
(Из народных песен)
Пер. Р. Левинзон
Парень всем хорош на вид:
Принаряжен и побрит.
Погуляли у реки,
Попросил моей руки.
Закричала я в ответ:
— Нет, уж нет! Нет.
Парень был красив лицом,
Приходил ко мне с кольцом,
Все ходил, ходил за мной,
Стать молил его женой.
Рассердилась я в ответ:
— Нет, уж нет. Нет.
Но пришел старик — урод,
Он не просит — сам берет.
Бросил взгляд — и наповал,
Сердце в плен мое забрал.
И сказала я тогда:
— Я согласна. Да. Да. Да!
Тирца Атар
Так это было
Пер. Л. Владимиров
Это было и есть.
Это — каждого времени знак.
Это было и будет, пребудет вовеки вот так:
Они жили, живут,
Это есть, это было и будет —
На библейской земле — легендарные люди.