Властелин помедлил.
— Не стоило тебе снова меня касаться… — дотронулся он до своей скулы, где только-только исчез след от пощёчины. — Я позвал бы Амила, но…
Ему не спокойно, что он из меларий, понятно.
И внезапно я ощутила, как меня легко подбрасывает вверх, а после я прижимаюсь к чему-то горячему, словно плечом прислонившись к печке.
С трудом приоткрыв глаза, я долго не могла справиться с шоком — Этаро поднял меня на руки.
Вновь заметив мою реакцию, он усмехнулся.
И на этот раз, вопреки своим желаниям, это показалось мне таким обаятельным, что от обиды защипало глаза.
Я не должна, не должна замечать в нём ничего хорошего!
— В прежней комнате уютнее, не так ли? — пояснил он куда мы направляемся.
И вскоре, пройдя по бордовому ковру, что укрывал каменный пол длинного, петляющего коридора со множеством дверей по сторонам, Этаро плечом толкнул одну из них. И я оказалась в знакомой мне комнатке. Только погрома в ней уже не наблюдалось.
Властелин осторожно опустил меня на кровать и так же осторожно, словно боясь дотронуться до меня даже руками в перчатках, укрыл одеялом. После чего с удивительной лёгкостью и безмятежностью придвинул к моей постели тяжёлое красное кресло, которое так удачно поместилось у окна.
— К слову, — вальяжно устроился он на нём, непонятно откуда доставая книгу и раскрывая её у себя на коленях, — я забыл спросить твоё имя.
— Хель… — засыпая, проронила я.
А когда открыла глаза, обнаружила картину настолько странную, что потеряла дар речи.
Видимо, я неожиданно крепко и долго спала… Властелин сидел рядом со мной уже не с книгой в руках, а с подносом, на котором были расставлены бокалы с вином и соком, тарелки с золотисто-поджаренным мясом и овощами, фрукты и ароматный хлеб, а так же крохотная вазочка с разноцветным прозрачным мармеладом.
А за окном солнце клонилось к закату, окрашивая лёгкие облака в золото и пурпур. И комнату заполнял густой и оранжевый закатный свет, будто на самом деле кто-то развёл снаружи гигантский жаркий костёр.
Есть мне хотелось до головокружения, которое возникло вновь, настолько сильное, что я усомнилась смогу ли хотя бы поднять руку и донести кусок до рта.
Но Этаро не стал ждать, пока я унижусь перед ним, признавшись в этом, или откажусь от еды, сделав вид, что это лишь гордость.
— Проснулась? — подмигнул он мне, от чего в уголках его глаз разбежались острые, едва заметные морщинки. — Отлично. Буду тебя кормить.
Глава 6
Ловким движением он нанизал на вилку пару ломтиков жареных золотистых овощей и поднёс ко мне.
Из упрямства я вжалась в подушку, плотно смыкая губы, хотя от голода едва ли уже могла ясно мыслить.
Этаро нахмурился. Лицо его выражало явную озадаченность. Но попытки накормить меня он не оставил и легонько ткнул мне едой в губы.
— Ну, чего же ты? Давай… Не отравлю ведь я тебя, — он даже для удобства присел рядом со мной на кровать и протянул, будто общаясь с ребёнком, без тени издёвки: — А-ам!
Но вместо того, чтобы разозлиться, съесть угощение или оттолкнуть его руку, я прыснула от смеха, теряя на это последние силы. Чем ввела властелина в ещё большее замешательство.
Правда Этаро сориентировался быстро, и еда вмиг оказалась у меня во рту, прерывая нервный смех и все последующие попытки сопротивляться.
Я ела будто в последний раз в жизни. И это, по сути своей простое, пусть и хорошо приготовленное угощение казалось вкуснее всего, что мне доводилось пробовать раньше.
И вскоре, уже держа столовые приборы самостоятельно, присев напротив переносного столика для кровати, я ела, настороженно поглядывая на властелина.
— Правда, что ты ищешь себе жену, и все они погибают, не пройдя отбора? — спросила я неожиданно для самой себя.
Этаро поперхнулся, хотя в отличие от меня ничего не ел.
— Это первое, что ты хочешь спросить? — изогнул он чёрную, аккуратную бровь. — Не волнуйся, тебе такая участь не грозит.
И мне бы действительно успокоиться, но я ощутила себя уязвлённой. Впрочем, лучше не вдумываться… А то решу ещё, что он не про то, будто я недостойна этого, а про то, что не рассыпаюсь в пепел от его касаний. А оба эти варианта мне не по нраву!
От этих мыслей я невольно поёжилась и получше укрылась одеялом. Что не укрылось от него, и пусть Этаро на этот раз ничего не прокомментировал, я по виду его поняла — он считает меня глупой.
Что ж, пусть так…
— Я хочу спать, — отставила я опустевшую вазочку из под мармелада. — Уйди.
— А я почти никогда не сплю, — зажёг он свечу на высокой подставке и поставил на подоконник так, чтобы та освещала книгу на его коленях. И камни на перстнях, надетых поверх перчаток, сверкнули холодным и колким синим пламенем.