Однако знал он, что они отдали бы Сумеречный мир за него. И дочь, его маленькое светлое продолжение, ни за что бы не простила, откажись он и погибни в болоте.
— Отдам тебе, что просишь, — покорился король.
И оказался на берегу, прямо перед тропой, ведущей из незнакомых мест к дому.
Вернувшись же, встретив дочь, увидев, как мирно и хорошо вокруг, король решил, что может откупиться от своего спасителя иначе. Что никогда и никому не отдаст Сумеречный мир, и завоёванные или отданные ему людские земли, тоже.
И когда незнакомец явился за платой, меларии отказались куда-либо уходить или служить ему. Сам великий дракон — сказали они — оставил им пламя своей силы в прошлом, и землю эту, породнившись однажды с одной из них. И если кому-то и прогонять их из Сумеречного мира, то лишь ему!
Незнакомец рассмеялся. И смех тот, говорят, похож был на треск огня и песнь ветра.
— Что ж, а как насчёт потомков Его? — спросил он, распахивая за спиной стальные крылья.
Никто до того даже подумать не мог, что говорит с сыном великого дракона, когда был тот, как верили все, последним из рода своего и погиб уж много десятилетий назад.
— И не земли я просил у вашего короля, а мир, — выделил он, прошипев это слово, — его…
И, взлетев, схватил любимую всеми принцессу и скрылся вместе с ней в чужих, враждебных для меларий землях.
Много лет прошло, и не прошло ни дня, чтобы меларии не пытались её вернуть. Но безрезультатно — на чужой земле сила их была не так велика. А почитания нас людьми и отношение их к нам, как к высшим, стремительно таяло, сменяясь на презрение.
И, в конце концов, безутешный король проклял обманувшего его незнакомца, как и весь его род. После чего погиб, ведь слился со злом и тьмой, которой коснулся…
Говорят, порочный круг этот из обмана, жестокости и зла, так и не разомкнулся.
И вот, это коснулось и меня. Я почти в самом центре тьмы. И на самом деле я шла к ней намеренно.
Ведь у меня был план…
У меня был пузырёк с редчайшим ядом, который способен погубить даже крылатого властелина. Если знать, как подать его ему… Мне нужно было научиться печь хлеб так, как дано лишь мелариям, и угостить им Этаро.
Но теперь…
— Где? — сквозь полубред произнесла я, охваченная беспокойством, ведь яд хранился у меня в медальоне на шее. — Где мои вещи? Кто снял с меня всё? Как… — будто от смущения, на самом же деле от жара, заалели у меня скулы, — как посмели?
Мужской смешок, прозвучавший надо мной, был незнакомым и явно принадлежал не Этаро.
Глава 3.2
— Все меларии такие, — это уже говорил властелин, — им только волю дай, обвинят тебя в воровстве или лжи!
— Ну-ну, — ответили ему колким, хрипловатым голосом, — девочку ведь и правда переодели.
— Не оставлять же было её в грязи.
— Грязь и кровь на ней была твоя, — резонно заметил мой незнакомец.
Властелин лишь хмыкнул в ответ. А я изо всех сил старалась притвориться, будто вновь нахожусь без сознания.
Интересно, кто так смело тыкает властелину и не боится при этом лишиться головы? Ладно я ещё. Отчего-то я сразу решила, что пришла моя погибель, терять мне было нечего. А здесь говорят с ним… на равных?
— Я бы, — продолжал звучать этот странный, словно говорил старый ворон, голос, — на твоём месте не отмахивался от того, что произошло.
— Довольно.
Я едва не вздрогнула, хотя Этаро даже не повышал тон.
— Довольно, — повторил он уже более плавно, — ничего страшного не случилось. И люди ничего не поняли.
— Тебе стало плохо вновь. И это буквально прижало тебя к земле. Если бы не эта девочка, ты мог бы…
— Нет, — прорычал Этаро, прерывая его. — Ничего бы со мной не стряслось.
— Упрямец.
— Ты переходишь границы. Знай своё место! Что, — произнёс уже совсем иначе, явно закрывая тему, — с этой бродяжкой?
— Её обожгло твоим касанием. Не обратило в пепел, как должно было. Но обожгло внутри.
— Мм?
Сердце моё пропустило удар, я ощутила, как властелин костяшками пальцев, обтянутых кожаной перчаткой, проводит по моей скуле к подрагивающей на шее жилке. А там и ниже… И его пальцы осторожно и медленно подцепляют тонкую лямку платья и тянут с плеча. Вот-вот, и жар его прикосновений дойдёт до самого моего сердца…
Меня не касался так ни один мужчина. И мне не хотелось, чтобы даже в этом первым был Этаро.
— Обожгло не плоть… — попытались остановить его.
Но властелин, не обратив на это внимания, порвал вторую лямку моего платья.
— По крайней мере, если реальные повреждения есть, они не столь значительны. Но девочка ранена.