Полная луна вовсю светила в ночном небе. Я посмотрел через западную стену
и с одобрением отметил про себя, что мои приказы выполнялись безукоризненно. Несколько сундуков уже ждали, чтобы их забрали. Эту задачу я поручил моим молчаливым слугам. Собрав в себе колдовскую энергию, я опустил мост и поднял решетки, а затем мысленно вызвал призраков и велел им отправиться за моим золотом. Они медленно потащились вниз по склону горы.
Мне захотелось понаблюдать за их действиями и я вышел на мост, чтобы оглядеться по сторонам. Как выяснилось позже, этой было очень удачной мыслью. Вопреки моей инструкции какой-то смертный не спешил домой.
Это и разозлило и заинтриговало меня. Люди не могли безнаказанно меня ослушаться. Забыв об опасности, кто-то нарушил мое уединение впервые за двенадцать месяцев и я воспринял это вторжение как интересное испытание моей силы воли, а также как шанс поговорить с кем-то живым и проверить, несколько заметны были происшедшие во мне перемены. Мнение негодяев в подвале не имело для меня значения. Смешно было скрывать мою истинную суть от моего "винного погребка", они и так все про меня знали.
Я замер посередине моста, изучая моих посетителей. Ими оказались горный пони, щиплющий траву у сторожевой будки, и его укутанный в дорожный плащ хозяин. Капюшон был низко надвинут на лицо моего гостя: так высоко в горах можно замерзнуть ночью даже летом. Мы уставились друг на друга и молчали несколько минут. Потом пони, видимо, учуял мой запах, голова его дернулась, он издал пронзительный крик тревоги и натянул веревку.
То же самое творилось и с лошадьми в моих конюшнях. Животные либо приспосабливались ко мне, либо нет. Тех, кто меня не терпел, я в конце концов отпустил на волю возле фермерских домиков в долине.
Пони, хотя и не чувствуя себя чересчур счастливым в моем присутствии, наконец успокоился... если можно так назвать его состояние - напряженные ноги, трясущееся тело, покрытая потом спина. Его хозяин обернулся ко мне, обнаружив, что я подошел уже достаточно близко.
Это была крупная женщина тридцати лет, одетая в черное. Общепринятая в этих краях традиция для женщин в течение пяти лет носить траур по умершим, даже самому дальнему родственнику, сделала их повседневную одежду мрачной и безрадостной. Моя гостья, видимо, недавно потеряла кого-то из близких, так как ее тряпки не успели полинять и выгореть на солнце, но ей шел черный цвет, чего нельзя сказать о многих ее приятельницах. Ее плащ был соткан из натуральной шерсти и застегнут у горла булавкой со стеклянной головкой. Не богата, но и не бедна, где-то между. Наверное, жительница деревни; она выглядела слишком чистой, чтобы быть женой фермера или пасти коров.
- Приветствую вас, сэр, - произнесла она, вполне удовлетворительно имитируя манеры придворных.
- Ты что, не слышала о приказах, полученных бургомистрами? - требовательно спросил я, забыв о всяком предисловии. - Ты не должна здесь находиться.
- Слышала, сэр, но ничего не могу поделать. - Ее акцент слегка отличался от местного, речь лилась ровно и легко.
- Объясни. Что побудило тебя нарушить запрет лорда Страда?
- Я - Дагмар Олавная, хозяйка Иммола, деревушки в нескольких днях езды отсюда...
- Я знаю.
Мои манеры не испугали ее, она просто кивнула, что поняла: географические подробности меня не интересовали. Она скорее всего принимала меня за одного из слуг, за равного себе по рангу.
- Я ехала в деревню Баровию с золотом лорда Страда, когда на нас напали воры...
- Которые все и украли.
От нее не ускользнули тяжелые саркастические нотки в моем голосе.
- Только половину. Они бы взяли и вторую половину, если бы не мои братья.
Оба были ранены, когда они попытались задержать мерзавцев. Если вы мне не
верите, пошлите кого-нибудь в госпиталь в деревню. Старший все еще без
сознания, а младший не в состоянии говорить из-за швов, но он может кивать
головой, отвечая на ваши вопросы.
Я вплотную приблизился к ней и заглянул ей в глаза. Она не сдвинулась с места и с достоинством выдержала мой взгляд, но через какое-то время уверенность ее покинула. Без всякого усилия коснулся ее сознания. Коснулся... и обрел над ним власть.
- Ты не лжешь, Дагмар Олавная?
- Нет, - прошептала она.
Она была миловидной женщиной, а я никогда не мог устоять перед красотой. Жаль было бы засечь ее плетьми, как некоего бургомистра, который поведал мне похожую историю. Приятно знать, что она не врунишка, вроде того несчастного. Я убрал свое влияние, дав ей придти в себя. Она моргнула, а затем продолжила свой рассказ, как будто я ее и не прерывал.
- Я явилась сюда, чтобы лорду Страду стало известно о преступлении. Я также намерена просить его дать Иммолу отсрочку, чтобы восполнить надостающую половину в наших сборах.
- Почему бы не отнять деньги у тех, кто их стащил?
- Они убежали в леса. Даже армия не найдет их теперь, не то что я и двое раненых мужчин, которые в течение недели не смогут влезть на лошадь. Тем более я не очень хорошо умею обращаться с оружием.
- А если бы умела, то бы отправилась в погоню?
Она собралась что-то ответить, но только глубоко вздохнула.
Как солнечный зайчик, который то сверкнет, то пропадет в волне бурной речки, на ее лице заиграло легкое подобие улыбки, намек на то, что она вообще-то могла смеяться.
- Может быть, но не в одиночку. Это было бы неразумно.
- Очень неразумно, - подтвердил я, растягивая губы, но осекся, пытаясь избавиться и от этой гримасы, и от той мысли, изображением которой она являлась. Я отступил от женщины на шаг в сторону.
- Вы передадите лорду Страду мой рассказ? - спросила она.
- Он уже выслушал его.
Она быстро соображала. В то время как некоторые крестьяне да и немало
дворян вытаращили бы глаза и потребовали бы объяснений, она сразу все поняла и поклонилась.