Выбрать главу

Извиваясь от возбуждения, посетители смеются и бросают в танцоров закуски из бара, хохоча и тяжело дыша в темноте. Все ограничивается исключительно вуайеризмом, но регулярные посетители иногда съедают то, что собирались бросить в танцоров, и так они начинают гибельный путь по тропе, усыпанной лепестками роз. А после представления, за небольшую дополнительную плату, вы можете пригласить танцоров за свой столик и купить им огромную порцию высококалорийного блюда, обязательно жареного, в сухарях или с тертым сыром, а потом сидеть и смотреть, как они едят. Классический пример того, когда чего-то и хочется, и не хочется, до смерти приспичило, но лучше умереть, чем соблазниться. Кто же добровольно согласится принять «участь, что хуже самой смерти»? Чувство риска возбуждает. Именно благодаря этому обогащаются подонки, которым принадлежат клубы «Вихляющие туши».

Этот риск существует для всех, даже для Бетц Аберкромби, если она доживет до тридцати, да что там, даже сейчас! Даже для хрупкой и гибкой Бетц Аберкромби — есть риск.

Внутри каждого стройного человека во весь голос вопит толстяк. Миллионы бурых клеток лежат и ждут. В свой час эти клетки выйдут из спячки, расправятся, и появится огромное тело, полноту которого до тех пор держали под контролем.

Люди чувствуют себя грязными скотами от одной мысли об этом.

А Бетц считает себя виноватой, поскольку сказала такое Дэйву. «Чуешь родственную душу». Ну она и дура, как же у нее язык повернулся? «Ну что ж, — думает она, — я вывела его из себя». Ей кажется, что нужно попросить прощения, но вместо этого она произносит:

— Не могу поверить. Неужели тебе пришло в голову, что Дэнни на это способен.

— Пойти в «Вихляющие туши»?

— Да, черт возьми. Мой брат никогда бы… — Она запинается. А может, он и пошел бы?

— Ну, он совершенно точно что-то задумал.

— Да, но совсем другое. Скажи ему, Дэн.

Но Дэнни уже совершенно отключился. Томимый амбициями, он пожирает глазами окрестный пейзаж, отыскивая нужный знак. А сейчас он вздрагивает, как охотничья собака, и говорит пронзительным голосом:

— Ребята!

Дэйв автоматически отвечает:

— Никаких «Вихляющих туш», я настаиваю.

— Это же не…

— И в «Жрачку и блевачку» мы тоже не пойдем.

— Я туда и не собираюсь.

— Да чтоб тебя, Дэйв, он не хочет…

— Последнее предупреждение, Аберкромби, никакого дерьма. Никакой порнухи.

Дэнни хватает Дэйва за плечо:

— Порнуха тут ни при чем. Смотри! Бифштексы!

— А-а, — отвечает Дэйв, — да, здорово, — хотя Бетц, читая вывеску, бормочет:

— Нет. Никакой «Бонанзарамы». Ни в коем случае.

— Мне кажется, это заведение нас вполне устроит.

— Ты не понимаешь!

«БОНАНЗАРАМА» — написано на вывеске. «СЪЕШЬТЕ НАШ БИФШТЕКС ЦЕЛИКОМ И НИЧЕГО НЕ ПЛАТИТЕ».

Дэнни очень торопится.

— Ребята, это самое подходящее место.

— Серьезно, — говорит Бетц Дэйву — он же не понимает! — Не здесь. Где угодно, только не здесь.

Может, Дэйв тоже проголодался, может, он просто устал или хочет поискать в Интернете сведения о Преданных Сестрах, но, может, он уже все нашел. Бетц пытается поскорее предупредить его, но Дэйв не слушает ее, он глух к ее предостережениям и вторит Дэнни.