Лицо Рочестера приняло упрямое выражение, когда он молча пил из своего кубка и смотрел на сверкающую, кружащуюся массу пар внизу.
Согласно этикету джентльмен не должен был танцевать на балу более трех раз с одной и той же девушкой. Каролина не знала, почему придумали такое правило, но никогда не негодовала по этому поводу. До сих пор. К своему собственному удивлению, она обнаружила, что ей нравится танцевать с Эндрю, лордом Дрейком, и ей было очень жалко, что вальс закончился. Она была еще больше удивлена, узнав, что Эндрю мог быть приятным собеседником, когда сам этого хотел.
– Я и не подозревала, что вы так хорошо осведомлены по стольким вопросам, – сказала она ему, пока слуги наполняли их тарелки у столов с закусками. – Я полагала, что вы проводили большую часть времени за бутылкой, а вы, несмотря на это, очень начитанны.
– Я могу пить и одновременно держать книгу, – ответил он.
Она хмуро взглянула на него:
– Не пытайтесь отшутиться, когда я пытаюсь сказать, что… вы не…
– Я – не что? – мягко поторопил он ее.
– Вы не такой, каким кажетесь на первый взгляд.
Он криво ухмыльнулся:
– Это комплимент, мисс Хагривз?
Она была немного сбита с толку теплотой в его голубых глазах.
– Я полагаю, что да.
В этот момент вмешался женский голос, нарушив магию близости с изящной точностью лезвия хирурга.
– Да ведь это кузина Каролина, – воскликнула женщина. – Я ошеломлена тем, как элегантно ты выглядишь. Очень жаль, что ты не можешь избавиться от очков, дорогая, а то стала бы королевой бала.
Говорившей была Джулианна, леди Брентон, самая красивая и вероломная женщина, которую Каролина когда-либо знала. Даже те люди, которые презирали ее – а таким было несть числа, – были вынуждены признать, что физически она была безупречна. Джулианна была стройной, среднего роста, с крутыми бедрами и большой грудью. Черты ее лица были поистине ангельскими: нос был маленьким и узким, губы от природы были темно-розового цвета, голубые глаза были опушены густыми ресницами. Все это совершенство венчал тяжелый каскад светлых волос серебристого оттенка, которые, казалось, были сотканы из частичек лунного света. Было трудно, если не невозможно, поверить, что Каролина и это лучезарное создание могут быть хоть как-то связаны, и все же они были двоюродными сестрами по линии ее отца.
Каролина росла, испытывая благоговейный трепет перед Джулианной, которая была всего на год старше нее. Однако, когда она выросла, восхищение постепенно превратилось в разочарование, поскольку Каролина поняла, что внешняя красота ее кузины скрывает чудовищно эгоистичное и расчетливое сердце. Когда ей было семнадцать, Джулианна вышла замуж за человека на сорок лет старше себя, богатого графа, увлекавшегося коллекционированием изящных предметов искусства. Поговаривали, что Джулианна была неверна своему пожилому супругу, но она была слишком умна, чтобы быть пойманной с поличным. Три года назад ее муж умер в своей постели, якобы от сердечного приступа. Люди шептались, что его смерть наступила не от естественных причин, но никакого доказательства этому не нашли.
Голубые глаза Джулианны злобно блеснули, когда она встала перед Каролиной. Цвет ее безупречно белокурых волос подчеркивало сверкающее белое платье с таким низким вырезом, что была видна верхняя часть ее груди.
Бросив игривый взгляд на Эндрю, Джулианна заметила:
– Моя бедная маленькая кузина почти слепа без своих очков… жаль, верно?
– Она прекрасна и в них, и без них, – холодно ответил Эндрю. – И красота мисс Хагривз дополняется ее душевными качествами. К несчастью, этого нельзя сказать о других женщинах.
Завораживающая улыбка Джулианны угасла, они с Эндрю уставились с ледяным вызовом друг на друга. Между ними происходило безмолвное общение. Удовольствие Каролины от вечера испарилось, когда внезапно она кое-что поняла. Было очевидно, что Джулианна и Эндрю были хорошо знакомы. Казалось, существовал некий след интимности, сексуального знания между ними, который мог быть только результатом прежней связи.
Ну конечно, они были любовниками, возмущенно подумала Каролина. Эндрю, естественно, должен был увлечься женщиной с такой чувственной красотой… и без сомнения, Джулианна была более чем готова одарить своей благосклонностью мужчину, который был наследником крупного состояния.
– Лорд Дрейк, – беззаботно сказала Джулианна, – вы еще красивее, чем прежде… Кажется, что вы просто возродились к жизни. Кого мы обязаны поблагодарить за такое приятное превращение?