– Ладно, – нетерпеливо сказал он. – Но поторопись.
Каролина не могла не удивляться еле сдерживаемому избытку братских чувств. Он практически пританцовывал вокруг нее подобно какому-то шаловливому эльфу, когда спустя минуту она спускалась за ним вниз по лестнице. Без сомнения, он думал, что его таинственный подарок поможет ей отвлечься от ее разбитого сердца… и, хотя его уловка была очевидна, она оценила его заботу.
Торжественно распахнув перед ней дверь, Кейд подозвал семейную карету, запряженную парой гнедых, которые нетерпеливо переступали ногами и раздували ноздри под порывами ветра. Тут же ждали лакей и кучер, одетые, чтобы защититься от холода, в тяжелые пальто и большие шляпы.
– Кейд, – простонала Каролина и повернула обратно к дому, – я никуда не поеду в этой карете. Я утомлена, голодна и хочу провести спокойный вечер дома.
Кейд поразил ее, обхватив ее личико ладонями и пристально посмотрев на нее темными умоляющими глазами.
– Пожалуйста, Каро, – пробормотал он. – Хотя бы раз в жизни не спорь и не создавай проблем. Просто сделай, как я тебя прошу. Залезай в эту карету и возьми с собой чертов ключ.
Она озадаченно смотрела на него, пытаясь покачать головой. У нее появилось мрачное и странное подозрение.
– Кейд, – прошептала она, – что ты наделал?
Он не ответил, только подвел ее к карете и помог устроиться внутри. Лакей дал ей одеяло, чтобы укрыть колени, и передвинул горячую фарфоровую грелку ей под ноги.
– Куда меня повезут? – спросила Каролина, но Кейд небрежно пожал плечами.
– У моего друга Самбрука в предместьях Лондона есть семейный коттедж, который он использует, чтобы встречаться со своими… В общем, это не важно. Сегодня этот дом свободен и полностью в твоем распоряжении.
– Почему ты не мог привезти мой подарок сюда? – Она пронзила его взглядом, полным сомнения.
По какой-то причине этот вопрос заставил его рассмеяться.
– Потому что ты должна увидеть его в одиночестве. – Заглянув в карету, он скользнул по ее холодной щеке поцелуем. – Удачи, – пробормотал он и отошел в сторону.
Она безучастно смотрела в окно кареты, когда дверца захлопнулась. Паника спутала ее мысли, превратив их в бессвязный клубок. Удачи? Что, во имя всего святого, он имел в виду? Не было ли это случайно связано каким-нибудь образом с Эндрю? Если это так, то она с радостью прибьет своего брата!
Карета привезла ее, минуя Гайд-парк, в район западнее Лондона, где располагались тихие, большие, скудно застроенные участки земли. Когда экипаж остановился, Каролине потребовались все силы, чтобы сдержать волнение. Она без устали задавалась вопросом, что же такое устроил ее брат и почему она была настолько глупа, чтобы позволить вовлечь себя в его планы. Лакей открыл дверь кареты и опустил подножку на землю. Однако Каролина не двигалась. Сидя в экипаже, она рассматривала скромный, грубо оштукатуренный дом белого цвета, с крутой крышей из сланца и двориком, посыпанным гравием, который был перед ней.
– Питер, – сказала она лакею, старому и верному семейному слуге, – ты имеешь хоть какое-то представление, что происходит? Ты должен мне сказать, если знаешь.
Он покачал головой:
– Нет, мисс, я ничего не знаю. Желаете возвратиться домой?
Каролина обдумала эту идею и почти сразу же ее отвергла. Она слишком далеко зашла, чтобы теперь отступить.
– Нет, я войду, – она сказала неохотно. – Вы будете ждать меня здесь?
– Если вы захотите, мисс. Но лорд Хагривз распорядился оставить вас здесь и вернуться точно через два часа.
– У меня есть для моего братца пара метких словечек. – Расправив плечи, она завернулась поплотнее в плащ и спрыгнула с подножки. Каролина начала про себя составлять список наказаний для Кейда. – Ну хорошо, Питер. Вы и кучер уедете, как и сказал мой брат. Никто не захочет сорвать его планы, раз уж он, похоже, все хорошо продумал.
Питер открыл для нее дверь и помог ей снять плащ, прежде чем вернуться на улицу к карете. Экипаж легко покатил прочь, его тяжелые колеса зашуршали по заледеневшему гравию, покрывавшему двор перед коттеджем.
Каролина осторожно сжала ключ и рискнула войти в дом. Обстановка была простой: дубовые панели и несколько семейных портретов на стенах, комплект стульев со спинками из перекладин, библиотечный угол был заполнен старыми книгами в кожаных переплетах. Воздух был холодным, но в главной комнате потрескивал веселый огонек в камине. Был ли он зажжен для ее комфорта или для чьего-либо еще?