– Если разберусь в этом сама, – тихо сказала Лана в ответ.
Когда подруга уходила, на место вернулись члены комитета, и председатель ударила молоточком, призывая к тишине.
– Комитет обсудил аргументы сегодняшнего вечера. Референдум состоится в середине января. А пока мы считаем, что вопрос полностью не изучен. Мы возобновим работу по принятию конечных результатов за два дня до голосования. На текущий период комитет поручает мистеру Хили и мисс Мартине совместную работу для принятия решений, выгодных обеим сторонам.
– Но… – произнесли они в один голос.
Удар молоточка прервал их протесты.
– Решение собрания отложено.
Глава восьмая
Лана потеряла дар речи. Работать с Грегом Хили, чтобы прийти к компромиссу? От такого развития событий у нее все плыло в голове.
Еще неделю назад она не знала о его существовании. А за какие-то несколько дней их дорожки пересеклись дважды при очень странных обстоятельствах. Она читала раньше о таких совпадениях. О том, что двум родственным душам суждено встретиться и от этого никуда не уйти, это предначертано им с самого начала. Интересно, он чувствует это… эту мистическую связь между ними?
Грег вдруг наклонился, и у Ланы перехватило дыхание.
– Ты таким образом пыталась заполучить меня? – резко спросил он.
– Не поняла.
– Я не верю в совпадения.
Вот он, истинный Грег Хили – снисходительный, высокомерный, подозрительный. Лана скрестила руки на испачканной кофейными пятнами груди.
– Видишь ли, Хили, мир тесен. Или ты параноик? – ухмыльнулась она. – Послушай, на днях…
– Стоп, – прервал он ее. – Если ты где-то скажешь про это, я обвиню тебя в нападении и передам дело в суд.
Может, потому, что она знала о его умении готовить паршивый омлет или о его любви к астрономии, или потому, что совсем недавно он назвал ее самой желанной женщиной, Лана не испугалась. Собственно, этот напыщенный богатенький Буратино находился в том состоянии, в котором она так хотела его увидеть: мужчина потерял контроль над собой. Приятное, но непонятное чувство женской власти наполнило грудь.
– О, пожалуйста, подай на меня в суд! Тогда я смогу рассказать, как, защищаясь от твоего неожиданного посягательства, залила тебе лицо лаком для волос.
Грег недоверчиво посмотрел на нее.
– Ты сама пригласила меня в спальню! Господи, ты даже говорила о деньгах.
– Единственное, за что я беру деньги, мистер Хили, так это за кофе.
– В самом деле? А как же «четыреста долларов в месяц»?
Она покачала головой и фыркнула:
– Как я уже пыталась сказать тебе, произошло недоразумение из-за объявлений.
– Недоразумение?
– Слушай внимательно, Хили. Было два объявления. Я это узнала позже. Тогда я подумала, что ты пришел по моему объявлению о сдаче комнаты.
Он отпрянул от нее, и она с наслаждением заметила, как краска отлила от его лица.
– Сдаче… комнаты?
– И поэтому я показала тебе свою квартиру. Он отрицательно покачал головой.
– Считается, я поверю в то, что ты дала два объявления – одно о сдаче комнаты, другое – о приятном… времяпрепровождении?
Лана не знала, что ответить. Если она расскажет, что второе объявление дала ее сотрудница Аннет, означает ли это, что он снова попробует встретиться с ней? Ее подруге совсем не нужно, чтобы он разрушил тот сказочный образ принца, который та для себя придумала. Несмотря на предупреждения Ланы, Аннет отбросит осторожность и согласится встретиться с ним только потому, что он, по словам Ланы, очень симпатичный. И такой обольститель, как Грег Хили, легко уговорит Аннет расстаться с ее так тщательно оберегаемой девственностью. К чему все это приведет?
– Да, – солгала она. – Я поместила два объявления.
– Мне кажется, ты придумала эту глупую историю про два объявления, чтобы спасти свою репутацию, – не поверил он ей.
Лана негодующе расхохоталась.
– Моя репутация в полном порядке! Да если б я была проституткой, мистер Хили, я б запросила гораздо больше, чем четыре сотни в месяц, и не оговаривала бы сроки платежа. Не беспокойся, – добавила она, переходя на шепот, – я никому не скажу, что ты пользуешься такого рода услугами через объявления.
По его лицу побежали красные пятна.
– Ты…
– Мистер Хили и мисс Мартина?
Они повернулись и увидели, что к ним направляется председатель комитета. Мисс Уиллер приподняла бровь.
– Хочу сказать, раз вы уже беседуете – это хороший знак.
Грег прокашлялся, а Лана выдавила из себя улыбку. Скажи они ей, о чем шла беседа, женщина, скорее всего, хлопнулась бы в обморок.