Выбрать главу

— Я тоже.

Он даже не посмотрел в сторону Эбби и, пожав протянутую руку, стремительно вышел из вагона.

— Зачем ты сказала ему, что тебя зовут Сибил?! — не обращая внимания на окружающих пассажиров, почти закричала от возмущения Мейбл.

— Я… я не знаю. Так получилось.

Мейбл устало махнула рукой.

— Теперь он твердо уверен, что ты сумасшедшая.

— Возможно, он поверил бы мне чуть больше, если бы ты не призналась, что пишешь романы, таким тоном, словно сама в этом сомневаешься!

— Но я уже много раз просила тебя не распространяться о моем хобби всем и каждому!

— О, Мейбл…

Эбби чувствовала себя самой несчастной на свете: обидела свою лучшую подругу, Торнтон считает ее законченной идиоткой. Ей не приходило в голову, как все это исправить. И главное, она не ожидала, что мнение мистера Рэдфорда так много для нее значит. Вот что больше всего выводило ее из себя.

Все выходные Эбби провела дома, занятая исправлением романа. Но даже полностью погрузившись в работу, она никак не могла избавиться от воспоминаний о недавней встрече в вагоне подземки. Ее преследовал осуждающий, полный презрения взгляд Торнтона Рэдфорда, торопившегося к выходу. Ей никак не удавалось смириться с тем, что он считает ее обманщицей. Ну хорошо, допустим, она солгала, представившись Сибил Лесли, но ведь в остальном она говорила только чистую правду! Но он, судя по всему, не поверил ни единому ее слову.

Ну и пусть, в бессильной злобе думала Эбби. Она поклялась себе выбросить из головы все мрачные мысли и постараться поскорее забыть этого Торнтона, принесшего ей одни беспокойства.

Но, несмотря на все благие намерения, в понедельник, во время перерыва, Эбби, не в силах больше сдерживать эмоции, снова оказалась в офисе мистера Рэдфорда. Немного поколебавшись, она вошла в знакомую дверь.

— Я могу вам помочь? — обратилась к ней все та же пожилая секретарша.

Эбби прочла ее имя на медной табличке, стоявшей на широком столе приемной: Роуз Стерлинг. Видимо, во время первого посещения она была слишком взволнована, чтобы обращать внимание на подобные мелочи.

— Могу я видеть мистера Рэдфорда? — как можно официальнее спросила Эбби, от всей души надеясь, что секретарша не узнает ее.

Роуз заглянула в книгу регистрации посетителей.

— А ведь вы заходили в начале прошлой недели, не правда ли? — неожиданно осведомилась она.

Отступать было некуда.

— Да, это была я, — подтвердила смущенная Эбби, стараясь убедить себя, что Торнтон Рэдфорд не из тех людей, кто рассказывает секретаршам в офисе о своей личной жизни.

— В тот раз я сообщила мистеру Рэдфорду о вашем визите, но он так и не вспомнил вашего имени…

— О… Да, я предполагала, что это может случиться, — стараясь не выдать смущения, как можно беспечнее откликнулась Эбби.

— Пожалуйста, напомните мне, как вас зовут, чтобы я смогла сообщить мистеру Рэдфорду о вашем приходе.

— Эбби… Эбби Смолл, — без колебаний ответила она, с облегчением подумав, что, не зная ее настоящего имени, он вряд ли сразу откажется от встречи с ней.

— Эбби Смолл, — приветливо улыбнувшись, повторила секретарша. — Но… разве вы не… — с удивлением взглянула она на посетительницу.

Но уже через мгновение, обменявшись всего несколькими словами по телефону, Роуз Стерлинг ободряюще кивнула Эбби.

— Мистер Рэдфорд ждет вас в кабинете. До конца коридора и налево.

Дверь была открыта, и Эбби сразу увидела перед собой сидящего за широким столом Торнтона. Не замечая ее, он сосредоточенно листал какой-то толстый справочник.

Первое, что бросилось ей в глаза, было огромное окно с завораживающе прекрасным видом на Центральный парк, ярко освещенный лучами утреннего солнца.

Наконец Торнтон оторвался от своих бумаг. Приветливая улыбка медленно сползала с его лица, по мере того как он узнавал посетительницу.

— Что вы здесь делаете?

— Пришла доказать вам, что я не обманщица! — С этими словами Эбби бросила ему на стол пухлую папку с рукописью.

— Что это?

— Доказательство.

4

Торнтон с опаской смотрел на папку.

— Откройте, — почти приказала Эбби.

Увидев, что мистер Рэдфорд не пошевелился, она сама раскрыла рукопись на первой странице.

— Читайте.

— Прямо сейчас?

— Достаточно прочесть только заголовок, — непререкаемо возразила Эбби.

— Смолл. «Навеки вместе». Страница один, — подчинился он.

Эбби удовлетворенно кивнула.

— А теперь посмотрите сюда, — указала она.

— Глава первая. Сибил Лесли уже на протяжении нескольких недель трепетала при одной мысли о предстоящем совещании. Она…