Выбрать главу

Тот факт, что Робер любит Мирей, каким-то образом делал отношения между Мирей и Филиппом более прочными в ее глазах, хотя Элизабет не могла это объяснить. Она пыталась разобраться в этой путанице, потягивая дорогое, приятное на вкус вино. Возможно, это одна из тех современных любовных связей, которая подразумевает сексуальную свободу для каждого из партнеров? Элизабет знала, что существуют люди, которые соглашаются на такие отношения, но она их не понимала.

— Вы опечалены? — спросил Робер, и она поспешно улыбнулась, отрицательно покачав головой.

— Нет, нет, конечно, нет. Как можно быть печальной в такой хорошей компании? — В ответ на комплимент он поклонился и посмотрел на нее смеющимися глазами.

— Я думаю, неплохо сказано для чопорной англичанки, — поддразнил он ее.

Робер действительно очень мил, решила она неожиданно, и осознание того, что он любит Мирей и не хочет от нее, Элизабет, ничего, кроме дружеского расположения, помогло ей расслабиться и забыть о том напряжении, которое возникало у нее при общении с Филиппом. Они оба рассмеялись, когда креветка, соскользнув с вилки Робера, плюхнулась на край ее тарелки, лишь чудом не оказавшись на полу.

— Должно быть, шутка была удачной, чтобы вызвать такой смех. — Мрачный голос подействовал на нее как ведро ледяной воды, она чуть не уронила тарелку, вздрогнув от неожиданности, и тут же увидела стоявших рядом Мирей и Филиппа.

— Не особенно. — Робер поднялся, предлагая свое место Мирей. — Хочешь, я принесу тебе что-нибудь поесть? — спросил он ее, бросив молниеносный взгляд на суровое лицо Филиппа.

— Спасибо, дорогой. — В голосе Мирей прозвучала обида, и следующие несколько минут, пока Робер не вернулся с тарелкой для нее, прошли в неловком молчании, которое Элизабет не посмела нарушить. Она ковырялась в своей тарелке, потупив глаза и путаясь в собственных мыслях. Как смел он проявлять недовольство тем, что она смеялась вместе с Робером, когда сам делал Бог знает что со своей любовницей. Как он смел!

Властная рука, взявшая Бетти за локоть, подняла ее с места.

— Благодарю за приятный вечер, Мирей… — Голос Филиппа был холоден и невозмутим.

— Вы уходите? Но еще так рано…

Филипп прервал возражения Робера с улыбкой, которая могла бы превратить воду в лед.

— Тем не менее, настало время прощаться, — сказал он. — Мирей, ты поблагодаришь за нас свою мать?

Когда они уходили, рыжая француженка едва подняла голову, а лицо Робера, склонившегося в прощальном поклоне, выражало нечто среднее между удивлением и пониманием.

Филипп потащил Элизабет через шумную веселую толпу, заполнявшую комнаты первого этажа, к парадной двери, за которой в относительной тишине главной аллеи она смогла наконец перевести дыхание.

— Что случилось? — Она сбросила его руку со своего локтя, когда он хотел вести ее вниз по ступеням, решительно отказываясь повиноваться силе.

— Случилось? — Филипп остановился на секунду, чтобы посмотреть ей в лицо, и затем произнес холодным и вежливым тоном: — Что могло случиться?

— Не знаю, но вы, кажется… обозлены на что-то, — проговорила Элизабет.

Он стоял на две ступени ниже ее, их лица были почти на одном уровне, и близость его губ опять начала ее волновать. Она с трудом оторвала взор от четко очерченного рта и тут же встретилась с прямым взглядом сверкающих глаз, от которого уже не смогла уйти.

— Обозлен? — В его улыбке не было теплоты. — Думаю, вы испытываете те же чувства. Ну, так идем? — Когда он указал в сторону «феррари», который стоял на аллее, движение его руки было резким и раздраженным, похоже, он с трудом сохранял контроль над собой.

Но почему? Что его обеспокоило? Поссорился с Мирей? Возможно, она выразила недовольство тем, что он явился на вечеринку с другой женщиной — даже если он просто выполнял обязательство, которое фактически было ему навязано, когда Мирей объявила о предстоящей вечеринке. Семья де Сернэ отличалась гостеприимством и воспитанностью, в этом им следовало отдать должное. Было бы верхом бестактности не распространить это приглашение и на нее. Возможно, он действительно не ожидал, что она согласится прийти.

Поскольку Элизабет по-прежнему не двигалась, он бросил на нее взгляд, полный раздражения, повернулся и зашагал по направлению к машине. И когда она все же медленно побрела за ним, то почувствовала себя очень несчастной и всеми покинутой.