— Шантаж? Это нехорошее слово, — сказал он укоризненно.
— Это нехорошее действие, — быстро парировала она.
— Вот как вы смотрите на желание моей семьи помочь вашей сестре, — произнес Филипп. — Как на что-то угрожающее? Подозрительное? — Было что-то мрачное в его красивом лице.
— Принимая во внимание, что лишь несколько часов назад фамилия де Сернэ была синонимом неприятия и боли, каких же чувств вы ждете от меня сейчас? Джулия на шестом месяце беременности, и за все это время никто из вашей семьи не прислал ей даже открытку!
— Но Джулия уже готова быть разумной…
— Джулия слишком доверчива!
— А вы слишком недоверчивы, — заключил он спокойно, вставая перед Элизабет и впиваясь взглядом в ее лицо с такой цепкостью, что она растерялась. Его бронзовая кожа, глянцевая чернота волос, стройная фигура, излучавшая уверенную мужественность, — все это действовало гипнотически. Он наклонился к ней и сказал: — Как его зовут, Элизабет? Того мужчину, который вселил столько страха и недоверия в эти прекрасные голубые глаза? Вы все еще любите его?
— Я не знаю, о чем вы говорите. — Она хотела, чтобы ее голос прозвучал язвительно, но в нем слышалась лишь дрожь.
— Не знаете? — Он поднял ее подбородок кончиком пальца, и ощущение контакта пронзило ее с головы до ног. — С первого момента нашей встречи вы сопротивлялись мне — и не говорите, что это из-за Джулии, потому что тогда я назвал бы вас лживой. — Теперь его лицо было близко, слишком близко, а твердый чувственный рот лишь в дюйме от ее рта. — Не от того ли, что вы чувствуете, что я хочу сделать это?
Элизабет совершенно не ожидала ощутить его губы на своих! Оставаясь ошеломленной лишь одно томительное мгновение, пока длился поцелуй, она вырвалась столь неистово, что он покачнулся.
— Как вы смеете?! — Она отступила на шаг и резко поднесла руку к губам, словно пытаясь стереть с них след поцелуя. — Как вы смеете?
— Я посмел, потому что очень хотел этого, — сказал он мягко.
— И это вас оправдывает? — спросила она язвительно, тогда как ярость клокотала у нее в груди. — Вам нравится, и вы берете — не так ли? Настоящий самец! Ну, а у меня иммунитет к типам, подобным вам. Так что забудьте ваши привычки и держите руки подальше от меня. Только попробуйте выкинуть еще такой номер!
— Это был всего лишь невинный поцелуй.
— Я знаю, что это было, — ответила она упрямо. — И мне это не нужно! Вам достаточно ясно?
Филипп с чувством выругался себе под нос, и Элизабет искренне порадовалась, что не знает французского.
— Я не просил вас лечь со мной в постель, — сказал он угрюмо, — или, тем более, войти в мою жизнь. Поцелуй был признанием вашей красоты, знаком извечного влечения мужчины и женщины.
— О, пощадите меня… — Она взглянула на него свирепо. — Скольких еще женщин вам удалось поймать на эту приманку?
— Мисс Тернер, если вы скажете еще слово, то, думаю, мне трудно будет отвечать за свои действия.
Было видно, что он едва сдерживается, внешне оставаясь хладнокровным. Ей хотелось пробить толстую шкуру властного мужского самодовольства. Как это было бы приятно! На мгновение снова перед ней возникло лицо Джона, его крепкая и стройная фигура. Но затем образ стал быстро блекнуть, и вместе с ним угасла ее ярость. Джулия позвала ее из спальни:
— Бетти!
— Я не хочу расстраивать сестру, — быстро проговорила Элизабет, как только услышала звук открываемой двери. — Она перенесла более чем достаточно…
— Что вы здесь делаете? — Джулия задала вопрос столь странным тоном, словно догадывалась о том, что произошло в гостиной в ее отсутствие.
— Я… — Элизабет обнаружила, что ей совершенно нечего сказать в ответ.
— Ваша сестра рассказывала мне о своей работе. — Филипп легко нашелся, придав голосу невозмутимо-небрежную интонацию. — Вы, должно быть, очень гордитесь сестрой?
— О да. — Джулия улыбнулась ему в ответ, полностью успокоенная. — Бетти оставила университет, чтобы получить работу, когда умерли папа и мама. Поэтому мы могли быть вместе. Она проделала путь наверх с самой нижней ступени служебной лестницы и заслужила все, что имеет.
— Действительно?.. — Голос Филиппа сделался очень сухим.
Элизабет позволила Филиппу усадить Джулию на диван, а сама направилась в кухню, где прислонилась к деревянному буфету. Какое нахальство целовать ее так! Он что, воображает себя подарком женской половине человечества?
Бульканье кофеварки напомнило ей о том, зачем она пришла на кухню. Элизабет быстро закончила сервировку подноса и налила кофе в три чашки. Ну, теперь-то нашлась женщина, которая не собирается растекаться лужей у его ног. Но все же в их встрече было нечто роковое. Разве есть еще на свете женщины, которых судьба с такой точностью возвращала бы на старую, избитую колею?