На улице меня чуть не сбил порыв ветра, но он не шел ни в какое сравнение с тем ураганом, который бушевал в моей душе. Не успела я пробежать и сотни метров, как хлынул ливень — логичное завершение этого злополучного дня. Я сразу же промокла насквозь, но в тот момент мне было не до таких мелочей.
«У тебя нет будущего. Ни на этой кафедре, ни на какой-либо другой. Нет будущего». Этот приговор сводил с ума.
С трудом добравшись домой, я обнаружила Сергея и Алю на диванчике в «малахитовой гостиной». Они сидели, завернувшись в пледик, ели чипсы и смотрели какой-то фильм.
— Дорогие мои! — я бросилась к ним обниматься. — Зачем же вы едите эту дрянь? Сейчас я приготовлю вкуснейшее имбирное печенье. Ведь что может быть лучше имбирного печенья в этот холодный ненастный день!
Сестра с Королевым переглянулись.
— Вика, посмотри на себя. Переоденься, прими душ, отдохни — какое еще печенье? У нас сладостей полно.
Но меня было уже не остановить. Приготовление имбирного печенья обычно тоже действовало успокаивающе — его аромат напоминал атмосферу рождественских ярмарок, которые я так любила. Поэтому я сделала гору этого печенья, приготовила ужин, накормила им всю семью, но все не могла угомониться.
Поздно вечером мама сказала:
— Вика, ты какая-то слишком возбужденная. Наверное, сильно переутомилась, готовясь к этой своей конференции. Давай попробуем сделать дыхательную гимнастику, я тебе покажу. Смотри, вот так — глубокий вдох через нос, выдох — через рот. Вдох — выдох, вдох — выдох.
Я попыталась повторить, но в голову лезли эти проклятые слова.
Вдох. Нет.
Выдох. Будущего.
Вдох. Нет.
Выдох. Будущего.
Боже, я так точно с ума сойду.
Ускользнув в свою комнату, я попыталась заснуть, но не вышло. Тогда я встала и подошла к окну.
Перед домом был вырыт котлован и сейчас дождевая вода заполняла его, превращая в болото.
Я прислонилась лбом к стеклу.
Ну уж нет, Денис Сергеевич, история еще не закончена. Если я и упаду на дно, то потяну тебя за собой.
ГЛАВА 10. МЕРА ЗА МЕРУ
— О чем задумалась, Викуль?
— А? Что?
На следующий день, в обед, мы с Машкой сидели в «Арго» — я ковыряла вилкой овощной салат и пыталась отогнать гнетущие мысли.
На работу я пришла рано — надо было все же проверить, не оставил ли Морозов беспорядок, но никаких следов вчерашнего происшествия на кафедре не обнаружилось.
Я еще не решила, как буду себя вести с этим типом. Вообще-то для осуществления моего плана придется с ним помириться — перенести еще одно унижение — но пока я была не в состоянии это сделать. Как и думать про свое будущее.
В первой половине дня Морозов заскочил на кафедру всего лишь на пару минут — на меня и не посмотрел, да не очень и хотелось. Зато теперь, как только мы с Машкой решили пообедать, он тут как тут.
Пришел в одиночестве, но не успел присесть, как его со всех сторон окружила стайка студенточек — две плюхнулись рядом и две — напротив.
— Да так — ни о чем, — ответила я Машке.
— Кстати, — спросила она, хотя это было совсем некстати, — чем там закончилось дело с вином?
— Мария, — я показала ей кулак, — клянусь, еще раз вспомнишь про вино, и я убью тебя!
— Какое еще вино? — к нам подошел Андрей.
— Я тебе потом расскажу, — Машка заговорщически ему подмигнула.
— Андрей, да не слушай ее, Мария чудит.
— Я вчера несколько раз заходил на кафедру, но тебя не было, — Андрей присел рядом с нами и вытащил какую-то коробочку, — вот, как и обещал. С днем рождения!
— Что это? — я открыла коробочку. — Вау!
— Что это? — Машка тоже заглянула внутрь.
— Медальон Анны Болейн, — пояснила я ей.
— Точнее — реплика, не переживай. Заказал на Ebay.
— Мог бы и не объяснять, и так видно. Продают их там небось пучок за пятачок, — выдала вредная Мария.
— Маша! Не в этом же дело! — я повернулась к Андрею, — спасибо, Андрюша!
А потом вытащила медальон и надела его себе на шею. Нечаянно повернув голову, заметила, что Морозов, не мигая, смотрит на меня. Чего уставился? Я отвернулась.
— Ох, — вдохнула Машка, — надеюсь, ты не закончишь, как эта Болейн*.
— Маша!
— А что? Андрей, странный подарок. Ты совсем не знаешь, что нужно женщинам.
Я засмеялась.
— Маш, Андрей-то как раз и знает!
Та поджала губы:
— Ах, ну да, точно. Он же любовные романы переводит, — в этой фразе я уловила снобизм, а потому поспешила перевести разговор на другую тему.