– Ириш, ты талантливая, – она взяла меня за руку, – и не только как поэтесса. Ты можешь договариваться с непробиваемыми тетками из гостиниц, ты умеешь вести переговоры по телефону, в отличие от меня, в общем, ты замечательно работаешь с людьми и если что… займешь место Больмана.
– Шутишь! Я – продюсер.
– Ничего я не шучу, ты у нас все равно подрабатываешь, как менеджер, в отличие от больмановских агентов.
– На самом деле они многое делают, только ты не видишь, – я откинулась на спинку мягкого кресла.
– Вот, ты и это замечаешь! В общем, не переживай по этому поводу, – она тоже откинулась на мягкий подголовник.
Сделав глоток вина, она добавила:
– Я и сама иногда этого боюсь. Голос для меня – это все.
– Ты каждую неделю посещаешь врача-фониатора, у меня такого доктора нет.
– Разные случаи бывали, вот та же Мария Каллас. И ничего не помогло.
– Я знаю, что у нее много бед в жизни случилось.
– Да, – Полина наполнила наши бокалы, – давай за то, чтобы у нас с тобой в жизни было все хорошо.
– Чтобы счастья было неприлично много, – мы рассмеялись.
В августе Полину пригласили в качестве члена жюри на детский музыкальный конкурс.