— Бродерик слушает.
Мужской голос в трубке без предисловий выпалил:
— Черт побери, Бродерик, вы нашли ее? Чандра резко выпрямилась на постели, суставы ее пальцев, сжимающих трубку, побелели. Неизвестно почему она поняла: речь идет о ней.
Второй, знакомый мужской голос заставил ее задрожать от ужаса.
— Конечно, нет! — раздраженно отозвался Лукас. — Я же просил не звонить мне домой! Это слишком опасно!
Лукас повесил трубку, но его собеседник оставался на проводе еще несколько напряженных секунд, тяжело дыша и словно чувствуя, что Чандра слышит его. Затем они почти одновременно отключились.
Неужели Лукасу известно, кто она такая? Ей казалось, она давно его знает. Чандра вспомнила, что мгновенное узнавание промелькнуло в его глазах в первую же секунду встречи.
Но ведь он поклялся, что прежде никогда не видел ее.
Что-то тут не вязалось — впрочем, так всегда бывает с ложью.
Значит ли это, что его сыновья…
Нет. Чандра ни за что не поверит, что Монтегю и Пеппин действовали вовсе не из желания помочь ей.
Встав с постели, Чандра вышла на балкон. Подсветка в бассейне была включена, и его прямоугольник поблескивал, как драгоценный камень. Темная лужайка сбегала вниз, к заливу. В лунном свете Чандра разглядела двух огромных вооруженных мужчин, обходящих сад. Один из них остановился, почувствовав ее взгляд, и его рука машинально метнулась к кобуре.
И тут она все поняла.
С колотящимся сердцем она медленно попятилась в спальню, захлопнула и заперла застекленные двери.
Лукас солгал.
Но самое страшное — он сделал ее своей пленницей.
Понимая, что теперь ей не удастся заснуть, Чандра бросилась в спальню Лукаса. Распахнув дверь, она вбежала в комнату, прежде чем опомнилась и перепугалась.
Он вспыхнул от смущения и гнева, подняв взгляд от стола и обнаружив, что Чандра смотрит на него широко раскрытыми глазами. Она так резко остановилась, что подол белой рубашки обвился вокруг ее бедер.
На Лукасе были только пижамные штаны. При виде его смуглого обнаженного торса со странными шрамами и мускулистых рук Чандру пронзила дрожь.
С ним было то же самое. Как только Лукас увидел, что она в ночной рубашке, на его мрачном лице отразилось желание. Обжигающий взгляд прошелся по телу Чандры, которое отчетливо просматривалось сквозь прозрачную рубашку. И Чандре вновь показалось, что он уже был ее любовником, что они предавались любви сотни раз, что они вечно принадлежали друг другу.
Она пыталась напомнить себе, как холодно он держался весь вечер. Но он волновал ее. Под паутиной сомнений некая подлинная часть ее существа верила: он единственный мужчина, который никогда не обидит ее.
Мельком она заметила, что компьютер включен, а рядом лежит открытый кейс. Десятки бумаг и папок были разбросаны по клавиатуре и столу. Когда Чандра подошла поближе и ее рубашка соблазнительно заколыхалась на бедрах, Лукас втиснул в кейс несколько бумаг, захлопнул его и вскочил. Внезапно Чандре стало любопытно узнать не только о таинственном звонке и странных людях возле дома, но и о содержимом кейса.
— Над чем вы работаете? — спросила она, удивившись спокойствию собственного голоса.
— Ни над чем. — Его голос прозвучал слишком отрывисто и резко. — Мне казалось, мы уже пожелали друг другу спокойной ночи.
— Лукас, что за люди бродят у дома? Вы держите меня… под арестом?
Его беспокойные серые глаза стали жесткими.
— Черт побери, я нанял их, чтобы никто не побеспокоил вас, пока вы здесь!
— Но я провела здесь несколько дней без всякой охраны.
— Я нанял их, чтобы защитить вас.
— Но почему это понадобилось сейчас? Не понимаю.
— Почему сейчас? — переспросил он, пристально глядя ей в лицо. — Потому, что до сегодняшнего утра я не знал о вашем существовании. Мои дети спасли вас на стоянке у больницы. Вы находились в состоянии наркотической эйфории и были тяжело ранены. Вы сказали, что кто-то пытался убить вас. Уверяли, что боитесь повторного покушения. И вы еще спрашиваете, почему я нанял охрану? Мои причины очевидны. Кто-то мог видеть, как вы садились в мою машину. Я понятия не имею, кто вы и кто может вас преследовать. Все, что мне известно — вам или моим детям грозит опасность. И, кроме того, — продолжал он, — есть один тип, который снискал известность, убивая техасских юристов. Он недавно пристрелил моего партнера в Хьюстоне.
— Я… сожалею о смерти вашего друга, Лукас, — пробормотала она.
— А сегодня этот ублюдок — или сумасшедший, который выдает себя за убийцу, — угрожал смертью мне.
Чандра уставилась на него в немом ужасе. На миг голос Лукаса смягчился:
— Теперь вы понимаете, зачем я нанял телохранителей?
Чандра едва заметно кивнула.
— Вот и хорошо, — сказал он. — Я рад, что все уладилось.
— Лукас, если бы вы знали, кто я… вы бы сказали мне?
Прежде чем ответить, он помедлил ничтожную долю секунды.
— Разумеется. — Его голос прозвучал невозмутимо, легко, но в нем слышался странный оттенок. — А почему вы спрашиваете?
— Кто это звонил недавно?
На этот раз Лукас ответил без колебаний:
— Ошиблись номером.
Он впился в Чандру горящими глазами, побуждая ее опровергнуть ложь. Так и не дождавшись опровержения, он предложил:
— Может, теперь вы пойдете спать?
Ночью Чандре приснилось, что они с Лукасом оказались в незнакомой стране и собрались пожениться. Их шелковые одеяния выглядели экзотично. На двери висела занавеска из пестрых бусин, все женщины вокруг были в длинных одеждах и покрывалах. На голову самой Чандры набросили золотистое покрывало, на руки надели золотые браслеты, а Лукас улыбался ей, не сводя с нее нежного и любящего взгляда. Но едва он собрался надеть ей на палец кольцо, его лицо вдруг изменилось, он стал кем-то иным. Существом с яростными черными глазами и сердцем, переполненным ненавистью.
А потом она оказалась в другом месте и времени. И сама она была другая. Она пряталась от Лукаса в стенном шкафу. Он находился в комнате с высоким потолком. В десятках ваз стояли увядающие розы. Люди в черном с вытянутыми лицами вышли из библиотеки с заговорщицким видом, и Лукас вытащил Чандру из шкафа. Они стояли и кивали, а Лукас унес ее прочь и запер в темной и душной тесной коробке. Она сразу поняла, что он решил похоронить ее заживо, и издала пронзительный крик.
Она вновь и вновь повторяла имя Лукаса и, наконец, проснувшись, обнаружила, что находится в изысканно отделанной спальне для гостей. Лиловые тона, преобладающие в комнате, в лунном свете отливали серебром. Чандра поднялась и, зябко поежившись, поспешила открыть дверь. Стоя в потоках теплого воздуха, она вглядывалась в темную фигуру телохранителя на берегу.
Ночной воздух был насыщен влагой. Начался прилив, волны пробегали по песку до самых скал. Чандра долго следила за ними, но так и не сумела успокоиться. Ее лоб и верхняя губа покрылись капельками пота, она дрожала в ужасе, вызванном кошмарным сном.
— Эй! — послышался негромкий возглас Лукаса от дверей.
Но Чандра повернулась раньше, чем он заговорил, — она ощутила его присутствие.
Их взгляды встретились. В серебристом свете лицо Лукаса казалось непроницаемым, как камень. Но Чандра почувствовала шок узнавания, и возбуждение, которое он так легко в ней вызывал, пронзило ее, смешавшись со страхом перед ним.
— Это всего лишь я, — пробормотал он. Лукас по-прежнему был без рубашки, и Чандра уставилась на его загорелую грудь с густой черной порослью. Все еще дрожа от испуга, она поразилась тому, каким мощным и непреклонным он выглядит, но еще больше — своему отчаянному желанию оказаться в его опасных объятиях.
— Лукас… — В голове у нее вновь завертелись пугающие вопросы.