Выбрать главу

Сюзанна застала меня на кухне, когда я варила кофе. Я знала, что разговора не избежать. Я не испытывала к ней неприязни, но и тёплых чувств она во мне не вызывала.

– Присаживайтесь, – махнула рукой, не отрываясь от своего дела.

Сюзанна села на самый краешек стула. Прямая спина, застывшее выражение лица.

– Что-нибудь случилось? – встревожилась я.

Сюзанна нервно хрустнула пальцами.

– Ничего не случилось. Просто я задалась вопросом, что я делаю здесь. Хотела побыть несколько дней со своим внуком. Нет, не подумай ничего плохого, – заспешила она, встревожившись, что я не так пойму её. Но я всё понимала.

– Вам больно, невыносимо больно видеть малыша, который мог бы быть вашим. Вы огорчены и готовы впасть в отчаяние. Не надо, прошу вас.

Я разлила кофе по чашкам и присела за стол.

– Угощайтесь.

Сюзанна взяла чашку, но к кофе не прикоснулась, только вдыхала его аромат.

– Не знаю, как обратиться к тебе с просьбой…

Она замялась, поставила чашку и вновь хрустнула пальцами.

– Говорят, ты можешь видеть будущее. Я хочу только одного: узнать, будут ли у меня внуки или я так и уйду в могилу, не услышав детского щебета в доме.

Я покачала головой:

– И не заглядывая в будущее, могу сказать, что ваши тревоги напрасны. И в могилу вас слишком рано.

Но Сюзанна продолжала упорствовать.

– Я не хочу пустых слов. Хочу гарантий.

– Но я ведь могу и обмануть вас, – вздохнула я.

Бледное подобие улыбки мелькнуло на губах Сюзанны.

– Я знаю: ты не лжёшь. И потом… я всё почувствую.

Она протянула ко мне руку, и я увидела, как дрожат её пальцы.

Мне не оставалось ничего иного, как взять её за руку. Я накрыла вздрагивающую ладонь Сюзанны второй рукой и закрыла глаза. Мне и впрямь не стоило большого труда посмотреть в будущее, и очень хотелось успокоить измученное женское сердце.

Перед глазами вихрем неслись полусмазанные картинки будущего.

– Вы ещё раз выйдете замуж…

Рука Сюзанны дрогнула.

– Меня не это интересует.

– Не перебивайте, я говорю о том, что вижу. Всему свой черёд. Майлз женится, хотя, возможно, не так, как вам хотелось бы. У вас родится внук и внучка.

– А Стив?

Вот уж чего я не ожидала, так это вопроса о Стиве.

– Стив?.. – я лихорадочно пыталась увидеть нужную картинку.

Я вздрогнула и открыла глаза. Не хотела выдавать себя, но так уж вышло.

– Да. Он будет близко и далеко. Рядом и на недосягаемом расстоянии. Стив подарит вам трёх прекрасных внучек.

Сюзанна подалась вперёд.

– Но. Я слышу в твоём голосе «но». Договаривай.

Я поколебалась, прежде чем ответить.

– Но это случится не скоро. И очень-очень далеко.

Сюзанна царственно кивнула.

– Мне этого достаточно.

Она встала и направилась к выходу. Уже на пороге обернулась и, словно между прочим, сказала:

– Кстати. Я тут недавно проходила мимо и случайно, совершенно случайно слышала, что говорил Майлз. Так вот, можешь ему передать: я не против, чтобы он остался. А я уезжаю завтра утром. Майкл отвезёт меня в аэропорт.

С этими словами она выплыла в коридор. На мой взгляд, её походка обрела былую твёрдость. Сюзанна печатала шаг как гренадёр. Я залпом выпила остывший кофе и подумала: как мало человеку надо для счастья, чтобы обрести уверенность, почву под ногами. И ещё я знала: если бы не увидела того, что так страстно желала эта женщина, то с лёгкостью бы солгала, даже не задумываясь.

Часть 1. Глава 3

1

Линда

Когда тебе всего восемнадцать, мир кажется огромным, а жизнь – длинной. Даже побывав на волосок от смерти, я не утратила оптимизма. Иногда мне кажется: я не умею мыслить и чувствовать глубоко. Все мои эмоции и дела поверхностны.

Я не то, чтобы легкомысленна, нет, просто никогда надолго не впадаю в грусть. Минуту назад я расстроена, а через мгновение вновь весело смеюсь. Не умею долго злиться. Не умею долго плакать и переживать, на разные лады прикидывая, а как могло бы быть, если бы я поступила иначе. Глубоко верю: что Бог ни делает – все к лучшему. Даже если случаются события, выворачивающие жизнь наизнанку.