Я рассмеялась.
Такер замолчал, его шея и уши покраснели. Он снова заерзал на месте.
– Существует еще миф о питоне, живущем за плитками потолка, которого кормят раздатчицы из столовой. Но он не такой интересный. А ты знаешь историю про мост Красной ведьмы?
Я искоса взглянула на него.
– Что-то такое долетело до моих ушей.
– Никогда не езди по мосту Ганнибала ночью. Иначе раздастся визг – это ведьма, она тут же порвет тебя на ошметки, а пустую машину бросит на обочине. – Пока он ждал моей реакции на эту чушь, в его глазах светилось возбуждение. Я видела у Такера такой взгляд лишь однажды – когда он излагал мне одну из своих теорий заговора.
– А ты проделывал такое? – спросила я.
– Я? Чтобы я разъезжал по мосту Красной ведьмы? Нет, конечно. Я не храбрее клеклого картофельного салата.
– Это ты-то? Не верю.
Такер рассмеялся и выпятил свою хилую грудь, изображая героя.
– Знаю, я не кажусь последним трусом, но я сразу же мчусь в противоположную сторону, стоит мне оказаться поблизости от того моста. – Закончив свое представление, он предложил мне кока-колу: – Хочешь?
– А ты уже напился?
– Нет. Но я купил ее и только потом вспомнил, что вообще-то не люблю газировку.
Я нерешительно взяла бутылку.
– Ты туда ничего не подмешал, а? – Я прищурилась и подозрительно посмотрела на Такера.
– Я что, похож на отравителя?
– Чего не знаю, того не знаю, мистер Клеклый картофельный салат. Ты человек непредсказуемый.
Мне не полагалось есть или пить что-то, содержащее кофеин. Мама говорила, что он действует на меня возбуждающе и несовместим с принимаемыми мной лекарствами, но она, по всей видимости, лгала, потому что, нарушая это правило, я чувствовала себя превосходно. Я сделала несколько глотков подряд.
– Похоже, сегодня у твоих учебников был тяжелый день. – Такер провел пальцем по корешку задачника.
– М-м. В шкафчик пробралась бездомная кошка, – улыбнулась я.
– Тут поможет суперклей.
Суперклей? Это хорошая идея. Я отыскала взглядом Майлза. Он прищуренными глазами смотрел через плечо на нас с Такером. И тут до меня дошло, как трудно мне придется. У меня скрутило желудок. Я не могла позволить ему третировать меня, но не могла и сердить.
Такер показал ему средний палец. Майлз отвернулся и снова стал смотреть на площадку.
– Потом я об этом пожалею, – сказал Такер. – Когда у моей машины полетит рулевая колонка.
Либо Такер об этом пожалеет, либо я.
– Тебе плохо? – спросил он. – Такое впечатление, что тебя сейчас вырвет.
– Да… Нет… Я В ПОРЯДКЕ. – Мне никогда не было так паршиво после случая с граффити в спортивном зале Хилл-парка.
Я слишком поздно поняла, что накричала на Такера. Мне не хотелось быть грубой, но я ненавижу, когда кто-то волнуется за меня или жалеет. Не люблю взгляды людей, которые понимают, что со мной что-то не так, но я ни за что не признаюсь в этом.
Хотя дело тут в другом. Я просто не могла допустить, чтобы мое самочувствие всплыло наверх.
Седьмая глава
Остаток игры я провела, переводя взгляд с тетради с домашним заданием на Майлза и обратно. Он не смотрел на нас, но я знала: он чувствует, я наблюдаю за ним.
Я попыталась отвлечь себя мыслями о том, как бы заплатить Такеру за кока-колу. Но он отверг все мои предложения и сменил тему: стал вещать о теориях заговора. О Розуелле, иллюминатах, Элвисе, инсценировавшем собственную смерть, а когда Майлз обратил на нас внимание, Такер уже излагал маленькую очаровательную историю о нацистской базе на Луне.
Такер относился к тем интеллигентным, эрудированным людям, которых я могла бы свести с моей мамой и наблюдать за тем, как они берут ее в оборот, но не шла на это, потому что как-никак имела совесть.
Потом я подумала: Эй, я могу обнять его. Уверена, он не будет против этого. Но я знала, что физический контакт имеет определенное значение в рамках нормального социального поведения, и хотя я доверяла Такеру больше, чем другим, мне не хотелось, чтобы это показалось ему выражением романтических чувств.
Когда игра закончилась, Такер ушел вместе со всеми. Я хотела помочь членам клуба, но они оказались такими проворными и деловыми, что сетка была сложена и мячи убраны в ящики, когда я еще не успела даже сойти с трибуны.
Майлз и Джетта стояли у судейского стола. Когда я подошла к ним, они замолчали. Было совершенно ясно, что говорили они не по-английски.