Меня заметили не сразу, а только когда с кухни мимо прошла миссис Муариф с подносом, на котором стоял вместительный кувшин с тем самым глинтвейном, запах которого я учуяла загодя, две основательные кружки и нехитрые закуски из копченого мяса, сыра и фруктов.
— Эмилия, присоединяйся, — щедро предложила мне домохозяйка, указывая первым делом почему-то на елку, хотя я уже вовсю нацелилась на мясо. — Сама я уже давно елку не ставлю, не по силам мне такое, но Сэвушка настоял. И раз уж завтра вас тут не будет, то посидим немножко сегодня. Ты ведь не против?
И пока я совершенно серьезно обдумывала её предложение, женщина как-то совершенно незаметно и для меня кружку принесла, и ещё пяток празднично украшенных блюд. Вот, тьма! Знает, чем соблазнить!
В итоге мы с магом украшали елку, а миссис Муариф, устроившись поближе к разожженному камину, предавалась ностальгическим воспоминаниям о том, как она справляла этот сказочный семейный праздник, когда еще был жив супруг, а дети не обзавелись своими семьями. Они собирались одной большой дружной толпой, приглашая родственников и друзей со всей улицы, обменивались подарками, водили хороводы и кто-то из тех, кто был одарен магией, наколдовывал на заднем дворе настоящие снежные сугробы и детвора играла в снежки.
Это было… Наверное, мило.
Я тоже вспомнила, что, когда Эмилия была совсем маленькой, всё это происходило и у неё дома, но девочка, родившая в семье фермеров, где утро начинается в пять, а вечер заканчивается за полночь, слишком рано повзрослела и перестала верить в чудеса, предпочитая проводить каждую свободную минутку за книгами, чтобы поскорее вырваться из опостылевшего сельского быта, а не вот это вот всё.
Тем не менее я получила искреннее удовольствие от вечера и вкусного праздничного ужина, тем более мне удалось отложить для своей комнаты немного украшений, и когда слегка подвыпившая домохозяйка начала уже заговариваться, а Хисс заработал полноценный нервный тик, подмигивая мне с плеча своего хозяина последние полчаса, я поблагодарила всех за хороший вечер и поспешила к себе, не забыв об украшениях.
Нет, сегодня я целовать его не буду, слишком подозрительно щурится его призрачный шнурок, как бы чего не задумал. Α вот завтра… Да, завтра я себе это позволю!
ГЛАВА 24
Сегодня я встала поздно. Имела полное право! Вчера я не сразу легла спать, сначала украсив комнату мишурой и гирляндами, а на дверь повесив очаровательный веночек, а сегодня просто позволила себе нормально выспаться. Мастерицы от мадам Пробранш подойдут лишь к двум часам, чтобы за следующие три с лишним превратить меня в звезду предстоящего вечера, так что можно не только лишние полчасика поваляться, но и полноценный час!
Что я и сделала, предавшись радужным мечтам о тех днях, когда, наконец, закончу обучение, устроюсь на работу и избавлюсь от лишних эмоций. Не души, нет, как планировала изначально, а лишь от эмоций. Благодаря книгам, регулярно подкладываемым некромантом, теперь я понимала, что без души долго не проживу, причем сразу по нескольким объективным причинам. Во-первых, без души тело очень быстро дряхлеет и в лучшем случае я стану личем, в худшем, просто умру. Во-вторых, инквизиция держит подобный немаловажный нюанс на должном контроле и любой мало-мальски одаренный маг данной специализации способен вычислить существо без души. Чтобы уничтожить, ага.
Так что фигу! Душу я себе оставлю. Α вот эмоции запру в самый дальний и надежный сундук, благо темных ритуалов по этой тематике (уж простите за каламбур) — тьма тьмущая!
Но не сейчас, нет. Чуть позже.
В конце концов, пережила же я эти сложные месяцы, подожду еще несколько.
На кону слишком многое, чтобы торопиться и тем самым ошибиться в мелочах. Я не могу себе этого позволить.
В итоге я встала ближе к полудню и, сытно перекусив, снова уделила внимание себе любимой: вымылась, нанесла на волосы, лицо и руки скрабики-масочки-кремушки и ровно в два спустилась вниз, чтобы впустить в дом полноценную процессию: двух курьеров с вещами и трех мастериц по маникюру, визажу и прическам.
О том, что жду гостей, я предупредила хозяйку ещё вчера, так что сегодня она встретила их не только доброжелательным кивком, но и сладкими румяными пирожками с чаем, который мы под завистливыми взглядами курьеров утащили с собой наверх.
Все три мастерицы оказались бойкими, разговорчивыми и старше меня буквально на пару лет, так что мы моментально нашли общий язык и следующие три часа пролетели, как один миг, но я стала еще краше и даже утонченнее. Теперь уже никто не мог сказать, что я безродная фермерская дочка!