Ариес взяла бинокль. Глаза быстро приспособились, и она сфокусировалась на парке по ту сторону залива. Из-за деревьев на пляж выходили люди. Мужчины и женщины, даже несколько детей.
— Там люди, — сказала Ариес.
— Загонщики?
— Нет, не думаю. — Она увидела, как один из них поднял к глазам бинокль и посмотрел на нее. Он помахал Ариес рукой, и вокруг него столпились остальные.
Ариес засмеялась и помахала в ответ:
— Они тоже нас видят.
— Они ужасно далеко, — сказал Майкл.
— Но достаточно близко, чтобы мы могли их найти, — ответила она. — И других. Там будут и другие.
— Можно посмотреть? — попросила Клементина, и Ариес передала ей бинокль.
— Его там нет, — сказала она через несколько минут. — Но я его найду.
— Я тебе помогу, — заверил ее Майкл.
— Мы все поможем, — добавила Ариес.
Они смотрели на тот берег, пока люди снова не скрылись среди деревьев. Но это было неважно. Ариес знала, что они там. Значит, они их найдут.
— Пора идти, — наконец сказал Натан.
Ариес кивнула. Обернувшись к друзьям, она сразу заметила, что среди них нет Даниэля. Она не удивилась. К тому же он вернется. Ариес знала это наверняка.
Он сел на песок и снял ботинки и носки. Попытался закатать джинсы, но те не желали подниматься выше икр. Впрочем, это неважно.
Пока все сидели на бревне и разговаривали, он незаметно отошел к линии прибоя. Все к лучшему — он и хотел сделать это в одиночку. Мейсон встал на холодный песок, и тот заструился у него между пальцами.
Океан лежал перед ним. Такой огромный. Вдалеке Мейсон разглядел островок и несколько танкеров. «Интересно, — подумал он, — на них есть кто-нибудь?»
Ветер развевал волосы и свистел в ушах. Острый запах соли и водорослей наполнил ноздри. К коже пристали прохладные песчинки, и это было необыкновенное чувство.
Мейсон даже не стал пробовать воду. Он сразу вошел в нее, и усталые ноги обдало холодом. Часто дыша, Мейсон сделал еще несколько шагов, дойдя до того места, где ему было по колено.
Мейсон закрыл глаза. Теперь он все чувствовал. Он чувствовал океан.
Мы вырезали наши имена на стволе упавшего дерева. Это наш крошечный след. Знак того, что мы все еще жаждем жизни. Что мы не готовы сдаться на милость этой великой ночи.
Мы были лидерами и ведомыми, воинами и даже трусами. Некоторые из нас были предателями.
В этой игре нет победителей.
Но мы знаем, что солнце скоро взойдет и день непременно наступит.
Благодарности
Я благодарю:
Элисон Ачесон, талантливого и внимательного педагога. И всех моих замечательных сокурсников из Университета Британской Колумбии, с которыми мы вместе учились писать детские книги.
Мими Тебо из Университета Бат Спа, моего наставника и советчика.
Калию Мунтян и Фиону Ли, моих чудесных муз и подруг.
Мэттью и Шону Хутен за огромную поддержку.
Рут Олтаймс из издательства «Макмиллан», выдающегося и терпеливого редактора.
Дэвида Гейла и Наваха Вольфа из издательства Simon & Schuster — просто фантастических редакторов.
И моих агентов Джулию Черчилль и Сару Дэвис. Без них ничего бы не вышло.