Муррис и Жужа в первый момент бодро сдристнули в разные стороны, решив, что лавка подверглась нападению ожившего дерева-оборотня. Но услышав мой голос, выбрались из укрытий.
— Ядвига, напомни, зачем ты ходила на рынок? — уточнил Муррис, бочком подбираясь к цветку.
— За горшками, — охотно отозвалась я, направляясь в свою маленькую комнатку. Между прочим, жутко удобно, когда в одном месте одновременно и живешь, и работаешь. Именно поэтому я искренне люблю это место и не хочу отсюда уезжать.
— И-и-и? — Муррис протопал за мной и запрыгнул на застеленную узором покрывалом.
Я быстро скинула одежду, потом её надо отправить в стирку, и достала тёмно-зелёное платье с длинными рукавами и юбками. При варке зелий надо смотреть в оба и никогда не относиться к рабочей форме с легкомыслием. Мало ли что может капнуть или прожечь? Ситуации бывают очень разные.
— И попала в лавку Раудисов, сделала заказ. Через три дня пойдем забирать. — Я быстро надела на платье рабочий пояс с кучей кармашков, крючочков и шнурков — очень цеплять подручные материалы.
Муррис округлил глаза, озадаченно глядя, как я расплела косу и достала расческу. Рыжие пряди хлынули по плечам и спине. Такая уж наша ведьмовская доля, что волосы не могут быть короткими. Есть снадобья, куда они идут в качестве ингредиента, как и ногти. Конечно, тут речь не про обычные витаминные зелья или лекарственные мази, а уже ближе к черной магии, но… никогда не знаешь, что пригодится на следующий день Жизнь она такая… внезапная.
— Ядвига, заказ взял кто-то из старших Раудисов? — аккуратно уточнил Муррис.
Я быстро расчесалась и скрутила волосы жгутом на затылке, чтобы не мешали. Несколько непокорных прядок тут же выскочили из прически игривыми спиральками.
Повернулась к коту и улыбнулась:
— Нет, взял Линас.
Если бы челюсть у кота могла упасть, она бы это сделала прямо сейчас. Но мне достаточно было недоумения и неверия в желтющих глазах.
— Линас? Ты меня не разыгрываешь?
Я фыркнула и снова пошла в лавку, надо полить Сифочку. Очаровательное создание, стоит себе тихонько, никого не трогает и не умничает.
— Не разыгрываю, Муррис. Конечно, без деда не обошлось, но заказ взял. Значит, мы можем быть спокойны за качество горшка и быть уверены, что в один прекрасный момент он не начнет вместо приворотного зелья варить мочегонное.
— Как по мне, невелика разница, — заметил Муррис. — Что там, что там урина бьет в голову, вышибая все способности мыслить логически, а после всего испытываешь ни с чем несравнимую эйфорию.
— Может, ты и прав, — пробормотала я, взяв леечку и наполнив водой. Надо, кстати, теперь будет отстаивать и добавлять всякие штучки, чтобы листики были красивые, а лепестки не усыхали. — Но к горшку это не относится.
Муррис только вздохнул, бросил взгляд в сторону Жужи и покачал головой.
— Дай Златовласая, чтобы я ошибался, но чует моей сердце, нас ждут очень весёлые времена.
В этот момент на подоконник что-то опустилось и сверкнуло изумрудным светом. Я кинулась к окну. Всё подождет — Айварас прислал листик! ___________________________________________________ Дорогие мои девочки! Большое спасибо за поддержку! Очень радуют ваши комментарии. Прошу не забывать подписываться на автора и ставить зведочки, это очень помогает книге! А ещё хочу обратить ваше внимание:
Мы собираемся боксы по "Будьте моей вдовой". Планируется: — книга, — свеча, — открытки, — подставки под горячее. Желающих прошу помазхать лапкой здесь или написать мне в личку @turaisegen
спасибо!
— Не пожила. Ох, не пожила. Мира не увидела, дерева не посадила, дом не построила, платьице своё, на Ярмарке Большого Дуба купленное, с золотистыми бабочками, не поносила — всю весну проходила в том своём коричневом страхолюдном. Бедная я, бедная…
Айварас не выдержал и остановился:
— Ядвига, обязательно так причитать? Мы всего лишь идём на кладбище.
Так как он сделал это достаточно резко, я едва не врезалась в его широкую спину.
— Ай, можно не мешать моим страданиям? — проворчала, потирая кончик носа. — Это для тебя обычное служебное дело, можно даже сказать, скучное. А я — девушка трепетная, и плохо переношу прогулку по кладбищу незадолго до полуночи.
— Трепетная? А кто мне раскокал голема кастрюлей для пельменей?