Выбрать главу

— Ты хоть представляешь, что скажут Шерлок с Майкрофтом?!

— Ага! Ты не стала отрицать, что я тебе понравился! Подловил-подловил, — он по-детски заливисто рассмеялся от наполнявшего его счастья.

— А смысл отрицать очевидное? — Алиса улыбалась, глядя на такого открытого, весёлого парня. — Я против этой затеи.

— Почему? — Джеймс наклонил голову к плечу и посмотрел исподлобья.

— Я тебе не доверяю. Ты убиваешь сотни невинных людей ради забавы! И ещё спрашиваешь почему я тебе не доверяю?!

— Послушай, Алиса, я не стану от этого отпираться, но это наша с Шерлоком игра. Жестокая игра, да, но мы так развлекаемся. Я создаю ему загадки, он их разгадывает. Не более того.

— Не аргумент! А ещё Майкрофт инфаркт получит, если узнает. А он узнает, — покивала девушка в подтверждение своим словам.

— Тоже мне, потеря будет, — он осёкся. — Да не смотри на меня так, я пошутил! Скажи мне, от себя скажи, несмотря на чужое мнение, обстоятельства и прочее, ты согласна? — Джеймс аккуратно обхватил руками лицо девушки и с нетерпением ждал ответа.

— Если не принимать во внимание, что за красивой оболочкой скрывается чудовище и задвинуть чувство самосохранения поглубже, то да, я согласна.

Мориарти вместо ответа на слова девушки лишь захватил её в ласковые объятия и нежно поцеловал.

— Джим, не надо, — она попыталась отойти от него, но парень держал крепко. — Я не могу.

— Почему? Я ведь аккуратен с тобой.

— Давай так, — ей пришла гениальная мысль, — если ты получишь разрешение от моих братьев, обоих, то я вся твоя, а пока отпусти меня, — Холмс улыбнулась ему и с некоторой тоской в глазах выбралась из таких надёжных объятий.

— Это ведь невозможно! И ты это прекрасно понимаешь, Алиса.

— Возможно. Ты говорил, они должны скоро прийти сюда, да?

— Что ты хочешь этим сказать? Как я по-твоему должен добиться от них разрешения, чтобы встречаться с тобой? Судя по моим сведениям, они тебя охраняют, никого к тебе не подпуская.

— Так ты следил за мной? — она игриво на него посмотрела. — И что же ты ещё выяснил?

— Ничего существенного, к сожалению. Как мне добиться их признания, Алиса?

— Ты так серьёзно настроен?

— Абсолютно. Или похоже, что я шучу?! Нет, дорогая моя, ты станешь моей, даже если мне придётся пройти 9 кругов Ада, устроенных твоими братьями.

— Свежо предание, да верится с трудом, Джим! Ладно, когда они придут, тогда и поговорим. А сейчас пойдём, ты обещал мне экскурсию по саду, — Алиса взяла его за руку и он, быстро сориентировавшись, поцеловал девушку в щёку.

— С превеликим удовольствием, моя леди, — он шутливо поклонился и они пошли на прогулку.

* — https://vk.com/andrew_scott? z=video-24929583_456239034%2Fvideos-24929583%2Fpl_-24929583_-2 — 6:16

========== Холмсы ведут расследования ==========

— А что, если просветить записку ультрафиолетом? — подал идею Джон. — Вдруг Мориарти оставил скрытое послание.

— Майкрофт уже сделал это, — сказал Шерлок, мельком взглянув на брата. Тот сидел, потупив взгляд. — Майкрофт, ты что, не просветил эту чертову записку?!

— А когда бы я, по-твоему, это сделал, — прошипел старший Холмс. — Тем более именно ты занимался расшифровкой! Именно ты счел шифр банальным! И именно из-за тебя мы теряем время, — практически прокричал Майкрофт.

Джон никогда не видел Майка в таком состоянии. Всегда сдержанный, уравновешенный политик в данный момент буквально кипел от злости. И его можно понять. Ведь семья у Майкрофта на первом месте (ну и Англия, конечно же) и не дай Бог с кем-то из них что-то случится.

— И вообще, если бы не твои дурацкие игры, братец, Алиса была бы сейчас дома!!! В целости и сохранности, — теперь уже прокричал Холмс, вскакивая со своего места. Он стоял посреди зала вертолета и прожигал взглядом брата.

— Ах, значит я во всем виноват?! Тебе напомнить, что ее выкрали из ТВОЕГО супер-охраняемого дома, — возмущенно крикнул Шерлок, также вставая с места. — Скажи мне, мистер «я все контролирую, но не могу защитить сестру от Мориарти» Холмс, где в это время была вся твоя охрана?!

Майкрофт открыл было рот, чтобы ответить, но его прервал Джон. Ватсон мудро подумал, что если не прекратить весь это спор, не встать между двумя гениями (впрочем…как всегда), то это может перерасти в крупную ссору. Только этого сейчас не хватало. К тому же время уже поджимает. Оставалось около 10 часов…

— А ну, прекратите это глупый спор!!! Оба, — рявкнул на них Джон так, что братья замолчали и удивлено уставились на него. — Пока вы тут выясняете кто виноват, а кто прав, Алиса, между прочим, находится в плену у чокнутого злодея-консультанта, если вы еще не забыли, — сказал доктор уже нормальным голосом. Он подошел к Холмсам и положил руки на их плечи. Братья мало-помалу приходили в себя.

— Успокоились? — спросил Джон и получив в ответ два коротких кивка продолжил. — А теперь послушайте, никто из вас не виноват в произошедшем. Это же Мориарти. Давайте лучше с запиской разберемся. Майк, в вертолете есть ультрафиолетовая лампа или что-то в этом роде?

— Да, Джон, есть, — ответил Майкрофт. Он взял в руки дипломат, который до этого лежал на полке и, недолго покопавшись, извлек из него искомый предмет.

Просветив послание Мориарти, Шерлок практически сразу разгадал второй шифр. Он был еще проще, чем в прошлый раз. Невидимыми чернилами была написана фраза «miss me». Каждая буква — это число, которое соответствует порядковому номеру буквы в алфавите. Видимо, Мориарти знал, что братья, разгадая ложный шифр, сломя голову бросятся спасать Алису, даже не просветив записку. Таким образом, их вертолет оказался в пригороде Лондона, в то время как мисс Холмс находилась в Северной Ирландии… В загородном доме злодея-консультанта…

«Вот черт…» — одновременно подумали все присутствующие. До Ирландии лететь несколько часов. Времени все меньше и меньше…

***

— И какой у нас план? — спросил Джон, когда вертолет снова поднялся в небо.

— В записке с требованиями сказано, чтобы мы пришли втроем, — ответил Майкрофт. — Но, как ты понимаешь, это слишком рискованно. Так что я вызвал своих людей. Они будут неподалеку.

— А что касается проникновения в дом, — подхватил Шерлок, складывая руки в молитвенном жесте, — то мы просто взломаем охранную сигнализацию и преспокойно войдем. И я не думаю, что Мориарти выставил охрану, — не дал задать вопрос Холмс-младший. — Он же ждет нас. Так зачем охрана? И к тому же, это еще одна возможность проверить мои способности, поиграть, — Холмс-старший закатил глаза на эту фразу.

— Потом Майкрофт передаст флешку с ложной информацией, а Мориарти, в свою очередь, отдаст сестру. Все. Конец плана, — закончил Шерлок.

— А что, если Джеймс догадается, что мы пытаемся его надуть? Что тогда? - взволнованно спросил Ватсон.

— На это случай у меня есть вторая флешка, Джон, — вздохнув, ответил политик. — С настоящими данными.

Дальнейший полет они провели в тишине. Джон сидел между погрузившимися в свои мысли братьями, держа их за руки. Рядом с доктором Холмсы снимали свои маски, проявляли эмоции. Ватсон часто задумывался, почему эти два невероятных человека выбрали именно его… Ничем не примечательного доктора… Джон посмотрел на Майкрофта, а потом на Шерлока, посмотрел на переплетенные пальцы… На душе сразу сделалось теплее. Не все ли равно? Главное, что они вместе.

***

Алиса Холмс сидела в гостиной шикарного особняка гениального злодея Джеймса Мориарти. Сидела и ждала, пока эта обаятельная сволочь не принесёт ей ноутбук с доступом в Интернет. Ведь работа не ждёт. А, так как она была координатором-спецагентом, работа была, как правило, опасная, с ненормированным рабочим днём и без выходных. И даже тот факт, что её похитили, не отменяет рабочих обязанностей, потому что от неё зависит слаженность работы спецотряда. А в Лондоне что-то случилось и у Алисы сработал датчик вызова, встроенный под кожу.