Спальня — налево по коридору. — Он поднялся, собираясь уйти.
— Подожди! — остановил его Вендерс. — Я хочу кое-что сказать вам обоим. Но… не сочтите мои слова за бред.
— Ну, это мы еще посмотрим… — хохотнул Ферран.
Жаклин смотрела на Вендерса со страхом в глазах.
Этот странный разговор прервал звонок мобильного телефона Жаклин. Она поднялась и взяла трубку. С каждым услышанным словом сыщица все больше и больше мрачнела. Наконец она нажала кнопку отключения и резко опустилась в кресло у камина. Когда она подняла глаза, в них светилась ярость.
— Если я узнаю, кто этот любитель развлечений, — сказала Жаклин, — я сама убью эту сволочь!
— Еще один сюрприз… — пробормотал Вендерс.
— Да, — сказала Жаклин. — А я-то уже подумала, что все обошлось! — Она повернулась к Вендерсу: — Все участники прошедшего эксперимента обнаружили неадекватную реакцию.
— Это Серпиери вам сообщил? — спросил тот.
— Нет. Ребята, которые были рядом с участниками эксперимента, утверждают, что те, кажется, сдвинулись. Один вышел прогуляться и неизвестно отчего разбил окно в супермаркете.
Другая прямо за компьютером стала раздеваться и набрасываться на своего приятеля, который сидел с ней рядом. Мальчишка еле отбился от новоиспеченной нимфоманки. Третий замолчал, и, кажется, надолго. Похоже, никого не видит и не слышит. Четвертый позвонил ректору Хаарду и обругал его последними словами. Того, кажется, чуть паралич не разбил.
— Сколько человек участвовало в эксперименте? — спросил Вендерс.
— Пятеро.
— Что с пятым? — спросил комиссар.
— По-моему, он в порядке.
— Ты сказала, что рядом с каждым участником эксперимента был кто-то еще, я правильно понял?
— Да.
— Почему?
— Я решила, что это необходимо.
— Ах вот как, — протянул Вендерс. — А что в это время делала ты сама?
— Я была рядом с пятым участником… Но он сказал, что не испытывает никакого необычного воздействия. Ему показалось, что ему предлагали чужую программу.
Лицо Вендерса приобрело хищный оттенок:
— Чужую программу? Теперь послушай меня. Мои аналитики выяснили, что два компьютера Центра были подключены к сайтам эксперимента. Хочешь знать, чьи это компьютеры?
— Я и так знаю. Неплохо бы раздобыть полтонны динамита…
Комиссар Ферран в изумлении воззрился на приемную дочь.
— Мне кажется, что я здесь совершенно лишняя, — сказал он. — Пожалуй, я лучше пойду спать…
— Останься, Поль, — проговорил Вендерс. — Мне, конечно, не стоит впутывать тебя в это дело, но ведь оно касается и Жаклин… В общем… Похоже, мы столкнулись с предательством внутри самого Центра. У нас завелся «крот». Причем… крупнокалиберный.
— Вы установили за ними наблюдение? — перебила его Жаклин. — Не поверю, что не установили.
— Ты, наверное, с ума сошла! — воскликнул Вендерс. — Я же не просто рискую. Я затягиваю петлю на собственной шее. Я же не играю в гольфе координатором!
— Ты хочешь, чтобы я тебя с ним свел? — сухо спросил комиссар.
— Это дало бы некоторый шанс…
— Жаклин угрожает опасность? — спросил Ферран.
Вендерс вздохнул.
— Ей всегда угрожает опасность. И еще, Жаклин… — он повернулся к сыщице. — За экспериментом наблюдало еще одно лицо, не имеющее отношения к Центру…
— Не может быть… Жан?
— Нет. Мадам Брассер собственной персоной. Ты не знаешь, от кого она могла получить информацию об эксперименте?
24
— И что вы обо всем этом думаете? — спросил полковник Николсон, подавая кофе.
Элен Брассер пожала плечами.
— Трудно сказать. Возлагать большие надежды на эту методику я бы не стала. Она очень далека от совершенства. Нельзя с уверенностью сказать, где здесь настоящие результаты, а где всего лишь игра случая. То, что делает этот итальянец, напоминает мне деятельность какого-нибудь психологического кружка. Очень много дилетантизма.
— То, что делает Серпиери, как-то перекликается с исследованиями Жана Дюбуа двухлетней давности?
— И двухлетней, и восьмилетней. Но у Жана была другая база: и материальная, и научная. Жан, в отличие от вашего энтузиаста, настоящий ученый.
— Вот как… — Полковник Николсон прошелся по кабинету. — Скажите, мадам, если бы мы пригласили этого Серпиери к нам и предоставили бы ему все возможности материального свойства… Вы согласились бы курировать его исследования?
Элен пожала плечами:
— Я не представляю, какие цели вы можете при этом преследовать. Не думаю, что это лечение неврозов и психических недугов.