И в тот момент, когда Айно, смалодушничав, потянулась к телефону, он зазвонил прежде, чем она прикоснулась к позолоченному корпусу. На экране высветилось имя менеджера клуба, в котором она выступала вчера и куда собиралась сегодня.
— Мисс Айно, — грубовато, без предисловий, начал мистер Ямамото, стоило Минако принять вызов, — вы не могли бы выручить нас сегодня вечером?
— М-м-м… Что? — напористость менеджера слегка сбила ее с толку. Обычно этот представительный мужчина вел себя гораздо спокойней.
— Вы не могли бы выступить сегодня с двумя песнями? Видите ли, нам пришлось столкнуться с непредвиденными обстоятельствами…
— Хорошо, — Минако согласилась, не колеблясь, ведь пение было ее страстью.
— Замечательно, — собеседник выдохнул это слово с явным облегчением. — Все детали обсудим на месте. Мисс Айно, прошу, приезжайте как можно скорее.
— Хорошо… — уже совсем сбитая с толку, произнесла девушка, но ответом ей послужили лишь короткие гудки. Минако с недоумением посмотрела на экран телефона, словно он мог дать ей какие-либо пояснения, но тот, мигнув, погас. А на потемневший экран с небольшим налетом пудры тотчас же упала первая капля дождя.
Смахнув ее одним движением, Айно решительно набрала номер Мамору и ушла с балкона, немного досадуя, что стихия все же взяла свое.
***
Когда красный автомобиль Мамору подъехал к клубу, дождь уже лил вовсю. Минако за все время поездки не вымолвила и слова, покусывая губы и глядя в окно на размытые городские пейзажи. Ливневые потоки воды, казалось, обрушились на Токио со всей своей яростью, и дворники едва справлялись с ними.
Чиба ехал медленно, опасаясь заносов или непредвиденных ситуаций — движение по городу, несмотря на непогоду и ранние сумерки, было плотным, хоть и без пробок. Однако к развлекательному заведению они подъехали вовремя, и Мамору, предусмотрительно раскрыв черный зонт над головой Минако, проводил девушку ко входу, то и дело приговаривая:
— Осторожнее, я не хочу, чтобы ты промочила ноги.
Его заботливость была вознаграждена в холле клуба улыбкой и нежным поцелуем. Влюбленные отпрянули друг от друга, когда заметили, что к ним со всех ног спешит мистер Ямамото.
— Хорошо, что вы уже здесь, мисс Айно, — проговорил он и, взяв Минако под локоть, отвел ее от остолбеневшего Мамору.
— Может, вы, наконец, объясните, что происходит? — не выдержала девушка.
— Да, конечно. Все просто: двое участников нашей развлекательной программы отказались участвовать в самый последний момент, и я подумал…
— Правильно подумали! — засияла Минако, качнувшись пару раз с носков на пятки. — Я, конечно же, рада вас выручить.
Мистер Ямамото широко улыбнулся:
— Надеюсь, вы продумали свой репертуар на сегодня?
Девушка с готовностью кивнула:
— Я хотела бы исполнить свою новую песню и «C'est La Vie».
— Как скажете, как скажете… — засуетился менеджер и стал подталкивать Минако к гримерной. — Эй, Йоко, поработай немного над мисс Айно. Кстати, ваш выход — после первого номера Леди Мейден. Все, я должен бежать. За гонораром зайдите завтра.
Не успела девушка опомниться, как мужчина метеором выскочил из гримерки и понесся куда-то по своим делам. «Как курица с отрубленной головой», — подумала Минако и хихикнула. Пожав плечами, она села в кресло и с удовольствием предоставила свое лицо гримерше.
А тем временем Мамору прошел в зал и без труда нашел столик, где уже расположились Рей и Ами. Больше никого, в том числе и Кино с таинственной подружкой, не было.
— Это что еще за новости? — возмутилась Хино после обмена приветствиями. — Минако готовится к выступлению, Мако опаздывает — что, собственно, совсем не в ее духе… Мы можем хоть раз собраться и отдохнуть по-человечески, тратя время на ожидание?