Выбрать главу

Вот тогда-то и хочется хотя бы на денек вернуться в детство. Спать, сколько влезет, играть в куклы, зная, что мама и папа заботятся о тебе… Даже школа кажется меньшим злом по сравнению с той ответственностью, что ложится на плечи после окончания учебного заведения. Подвижные игры в шумной компании, болтовня о всякой чепухе, что кажется в детские годы безумно важной — всего этого так не хватает во взрослой жизни! Поэтому порой так хочется вернуться обратно хоть на денек… Или хотя бы просто отдохнуть в кругу семьи, не думая о заботах и треволнениях.

Минако так и поступила, решив провести целую неделю в отчем доме. Памятуя о том, что у матери аллергия на кошачью шерсть, она на время поручила Артемиса заботам Ами и со спокойной душой вернулась в родные пенаты, планируя за этот срок хоть немного подтянуть успеваемость — борьба за добро и справедливость отнюдь не спутница отличной учебы.

Конечно, Айно руководили не только тоска по родительскому дому или желание наверстать упущенное до наступления зимних каникул, но и тот факт, что из очередной поездки вернулся ее отец — неутомимый путешественник, скрывающийся под маской дипломата. Минако не могла упустить шанса побыть рядом с ним хотя бы несколько дней. К тому же, состояние миссис Айно было крайне неустойчивым после пережитого потрясения, и девушка решила лично убедиться в том, что жизнь матери входит в прежнее русло.

Когда мистер Айно, уставший с дороги, появился на пороге родного дома, радости его не было предела, когда он увидел спешащую навстречу дочь. Когда Минако была маленькой, она всегда ждала отца с работы. Девочка подбегала к нему и, когда мистер Айно поднимал свое сокровище на руки, крепко-крепко обнимала, утыкаясь лицом в его шею и вдыхая аромат дорогого лосьона.

Тепло поприветствовав отца, Минако, как и в детстве, обняла его, положив голову на плечо. Запах лосьона, знакомый с ранних лет, остался неизменным, и она, прикрыв глаза, снова вообразила себя маленькой беззаботной девчушкой.

— Ты почти не изменился, — заметила девушка, отстранившись. — Разве что седины прибавилось. Но тебе даже идет. Солидный такой!

Мистер Айно подмигнул и, протянув руку, взлохматил волосы дочери:

— Я еще хоть куда, верно?

— Верно, — подтвердила девушка, окидывая изучающим взглядом золотистые волосы отца, ставшие еще светлее от закравшихся серебряных нитей. На макушке по-прежнему гордо топорщился непослушный вихор, пригладить который можно было лишь с помощью бриолина. Серые глаза смотрели из-под густых бровей насмешливо и немного устало, от них тоненькими лучиками разбегались морщинки. Но это ничуть не портило мистера Айно, наоборот — придавало ему определенного шарма и, как уже говорилось, солидности.

Впрочем, никакая седина или морщины не способны были скрыть натуру выдумщика, чудака и балагура, коим в кругу семьи и близких становился Широ Айно. Он словно снимал маску серьезного и представительного человека, позволяя себе сыпать шутками направо и налево, а также, к неудовольствию супруги, делать всякие глупости.

Однажды, когда Минако было четырнадцать лет, мужчина решил самостоятельно починить телевизор — его не устраивало качество принимаемого сигнала, отчего изображение на экране шло рябью. Результатом его вмешательства стал маленький, но эффектный взрыв. Повезло еще, что мистер Айно отделался легким испугом и опаленными волосами. После грандиозной взбучки, устроенной женой, мужчина, вздыхая и почесывая подпаленный вихор, отправился в магазин техники и купил новый телевизор, убедившись, что он-то уж точно не будет транслировать помехи. Впоследствии в компании друзей Широ бахвалился, что нарочно взорвал телевизор, дабы беспрепятственно приобрести другой. Но Минако с матерью были совсем иного мнения.

Итак, поприветствовав жену и обменявшись с ней последними новостями, уставший и голодный мужчина занял свое место за обеденным столом, чинно поджав под себя ноги. В честь приезда главы семьи Минако с матерью приготовили праздничный ужин. После нескольких часов, проведенных на кухне, Айно до того надышались восхитительными ароматами любимых яств, что, усевшись за стол, не смогли по достоинству оценить вкусовые качества собственной стряпни; к счастью, это не повлияло на аппетит мужчины, и он отдал должное и хорошо прожаренному кацудону, и горячему сукияки. Прихлебывая наваристую жижу и с шумом всасывая лапшу, мистер Айно то и дело покачивал головой, нахваливая вкуснейшие блюда, приготовленные руками его самых дорогих женщин.

Наконец, когда все было съедено и убрано, семья расположилась на диванах в гостиной. Мужчина, глядя на своих жену и дочь, произнес с довольной миной:

— У меня для вас есть предложение, от которого вы не сможете отказаться.

— М-м-м? Что же? — заинтриговано произнесла Минако, полуприкрыв глаза.

— Почему бы нам всей семьей не собраться и не съездить на курорт Наэба? Буквально несколько дней назад там открылся сезон. Конечно, на лыжах кататься рановато, зато горячие источники с видом на горы там первоклассные. Мой друг детства владеет одним из местных отелей, так что для нас все оформят максимально быстро. Ну, как идея? — лицо мужчины сияло, как начищенный до блеска медяк. — Можно с интересом и пользой для здоровья провести те три дня, что остаются до следующего моего отъезда.

— Идея хороша, — произнесла Ицуми прежде, чем ее дочь выпалила громогласное «да». — Но у меня нет ни сил, ни настроения ехать куда-либо. Так что без меня.

— А я — «за»! — воскликнула Минако, подскакивая на месте. — Мы уже давно никуда не ездили всей семьей. Ну же, мам! — девушка повернулась к миссис Айно и просяще уставилась на нее.

— Нет, — отрезала женщина. — Интересно провести время можно и дома. Нам необязательно куда-либо ехать. Вы же оба знаете, что я не переношу поездок.

Мистер Айно пожал плечами и развел руками:

— Что ж, нет так нет. Не тянуть же тебя силой в самом деле! Но подобный шанс выпадет еще не скоро…

Минако расстроенно вздохнула и вновь опустилась в кресло. Ее мать была интровертом, чей круг интересов ограничивался ведением домашнего хозяйства. Путешествия и впрямь выводили Ицуми из душевного равновесия — она становилась нервной и раздражительной, срывалась на ближних из-за сущих пустяков… Поэтому ее отказ от заманчивого предложения мужа был вполне ожидаемым.

Расстройство дочери не скрылось от проницательного взгляда мистера Айно, и сердце его дрогнуло. И тогда мужчина принял решение поступить иначе, в ущерб собственным интересам, как истинный родитель.

— Послушай, Минако, — начал он, — ты же хочешь поехать на курорт?

Девушка кивнула, бросив в сторону отца полный затаенной надежды взгляд.

— Тогда, почему бы тебе не съездить на Наэбу вместе со своими подругами? — подмигнул мистер Айно. — Это будет мой запоздалый подарок в честь твоего дня рождения. Из-за поездки я был вынужден его пропустить.

Минако пришла в полнейший восторг. Она даже захлопала в ладоши, представляя, как весело проведет время вместе с девчонками в комфортабельном отеле у подножия гор. Небо свидетель, они заслужили это, спасая мир от козней Металии, Берилл и их приспешников!

— Папа, ты самый лучший! — воскликнула девушка, бросаясь с объятиями к мистеру Айно. — Спасибо!

— А как же учеба? — донесся недовольной голос матери, но Минако отмахнулась от такой мелочи. Какая там учеба, если поездка на курорт, считай, у нее в кармане? — Разве сейчас не конец триместра перед зимними каникулами?

Айно беззаботно отмахнулась:

— Это ведь всего на три дня, мама! Каких-то три дня! А тесты и модули начинаются со следующей недели, так что я прекрасно все успею.

— К тому же, — встрял в диалог Широ, — если Минако сядет на поезд до Наэбы в четверг вечером, то у нее будет возможность провести на курорте пятницу, субботу и воскресенье до вечера. А в понедельник — на учебу. Думаю, один день погоды не сделает. Ну же, дорогая! Молодость не вечна. Когда же еще нашей дочери отдыхать и наслаждаться жизнью?