За несколько часов, прошедших с прибытия "Жемчужной раковины", все, кому положено, уже успели узнать о тревожных известиях, потому я сразу же перешёл к делу: "Неприятность с кораблём делится на множество неприятностей, которые уже наступили или наступят в будущем". После чего сделал паузу, обозревая сидящих полукругом на низких скамейках людей. Не дождавшись уточняющих вопросов, продолжил: "Первая — судьба моряков "Пяти перьев топири". Они оказались в чужом порту в полной власти наместника Икутны".
— О них можно не беспокоиться — тут же ответил Хиштта — Ни капитана с помощником, ни тем более обыкновенных моряков не схватили. И с голода никто не должен умереть. Я оставил Тунбал-Пакхыру немного денег для экипажа. Кроме этого наши братья в Цхолтуме обещали помочь найти им работу.
— Хорошо — говорю — Значит, о судьбе наших людей можно пока не беспокоиться. Полгода, а то и больше, они как-нибудь переживут. Тогда стоит подумать о других неприятностях вокруг корабля. А ведь они будут не только у нас, но и у наших тагирийских друзей.
Я перевёл дух и продолжил, вполне свободно вставляя в речь на папуасском вохейские числительные, торговую терминологию и прочее: "Наши друзья заняли очень большую сумму, восемь тысяч "повелителей", в расчёте на то, что мы привезём им пятьсот с лишним "четвертей" чибаллы, которые "чёрные" продадут у себя на дома и получат свою прибыль. А тот металл, который привёз Кума-Тика, стоит всего семь тысяч восемьсот семьдесят пять "повелителей". Причём столько стоит вся привезённая чибалла. А ведь оно ещё нужно для наших мастерских. Я хотел оставить Чирак-Шудаю пятнадцать "четвертей". Теперь выделю ему только пять кусков чибаллы. Тогда мы можем дать нашим друзьям олова на семь тысяч семьсот пятьдесят "повелителей". Разница только двести пятьдесят монет. В этом году "чёрные" должны привезти сто сорок витуков. А это ещё двести восемьдесят монет. Но за провоз витуков я рассчитаюсь собранными камнями-из-раковин".
— Эти восемь тысяч, которые они привезли расписками, на самом деле стоят меньше семи — подал голос Кушма-Чика.
— Я об этом знаю. Потому сказал про восемь тысяч, хотя наши друзья говорили мне о девяти.
— Бухшук-Мишка должен был помочь им получить поручительства под одну треть суммы вместо сорока пяти к ста — недовольно продолжил вохеец. Я мысленно перевёл: "под 33 процента место 45".
— Да, они об этом говорили. Всё удалось сделать.
— А ещё здесь договаривались, что из выгоды от снижения платы менялам треть достанется нам.
— Тогда никто не предполагал, что мы потеряем почти половину чиббалы. Мы не виноваты в том, что "Пять перьев топири" задержали на Икутне. Но наши друзья в этом тем более не виноваты.
— Что ты предлагаешь? — несколько раздражённо спросил купец.
— Чтобы расходы по долгу ростовщикам несли и мы, и "чёрные". Так будет справедливо. Они должны знать, что с нами можно иметь дело и дальше.
— Не много ли им будет? И так тагирийцам помогли получить бумаги на более выгодных условиях.
— Тогда можно хотя бы отказаться от той самой трети? — не сдаюсь.
— Об этом можно подумать — нехотя идёт на уступки Кушма-Чика — Только лучше дождаться Бухшук-Мишку и обсудить это с ним. И с "чёрными" переговорить ещё раз и посмотреть расписки — какие в них точно суммы и условия указаны. Тогда и будем считать, кто кому должен. Хотя "повелителей" и "тилихов" от тагирийцев нынче не дождёмся, одни бумаги.
— Хорошо — соглашаюсь с вохейцем: действительно, решения принимать лучше максимально возможным консенсусом, да подсчитать с "точностью до ракушки" всю "бухгалтерию" лишним не будет.
Коль вопрос с расчётом между "Оловянной компанией" и нашими партнёрами откладывается на некоторое время, перехожу к следующему пункту: "А что мы можем сделать, чтобы выручить "Пять перьев топири" и его груз?"
— Через два или три месяца Бухшук-Мишка и Охуш-Чикмай там появятся. Мы попросим их сразу же посетить помощника господина наместника по таможенным делам, чтобы подтвердить принадлежность корабля — сказал Шонек.
— Это если их корабли попадут на Икутну. Буку-Мика, конечно, может и туда отправиться, если не так далеко проходить будет. А Оку-Тикме какое дело до наших неприятностей? Слова одного Буку-Мики хватит для того, чтобы наш корабль отпустили?
— Это будет зависеть от воли наместника — снова отвечает Кушма-Чика.