Сочетание выражения Expende Hannibalem из стиха Ювенала: «Взвесь Ганнибала, сколько фунтов золы окажется в этом великом полководце?» (Сатиры, X, 147) и фразы из ежедневного молебна, который Конгресс, избравший Верховного 1 июня 1816 г. Пожизненным Диктатором, предписал служить белому и черному духовенству вместо прежнего молебствия De Regem. (Прим. сост.)
Сколько арроб золы получится из моих тощих костей? По меньшей мере сто, Ваше Превосходительство! Ехо-riare aliquis nostris ex ossibus ultor) — шепчу я, видя как на двояковыпуклую линзу падают лучи солнца, стоящего в зените, и, пройдя сквозь нее, образуют массивный слиток золота, раскаленный до температуры плавления.
О приди же, восстань из праха нашего, мститель! (Вергилий, Энеида, книга 4, 625.)
Так. Хорошо. Вселенная продолжает расточать свои драгоценные дары, которые для меня имеют весьма малую цену. Подставь под этот слиток огня твой бывший стол с привязанными к его ножкам душами умерших. Навали на него кипу бумаг в форме костра. Немножко передвинь стол. Так, чтобы сноп солнца падал на самый гребень бумажной горы. Сюда, сюда. Когда показывается дым и его первые завитки поднимаются к лицу секретаря, он перестает улыбаться. Смотрит на меня, как верный пес, полными слез глазами. Заведи все семь часов. Ни одни из них больше не покажут тебе время. Часы с репетицией положи так, чтобы я мог их достать. Возьми таз и уходи. Если нам не суждено больше увидеться в этой жизни, прощай, до встречи в вечности.