— Тогда давай на выход. Вернусь за остальными, когда передам тебя охране.
Это решение далось мне нелегко. Всё же хотелось лично убедиться в безопасности госпожи Чен. А учитывая, что девушка уже не раз умудрялась сбегать от своих телохранителей, оставлять ее с ними было чревато.
Тем не менее, она мне явно мешалась, и с поиском остальных наследников я справлюсь гораздо быстрее, если буду действовать в одиночку.
Так что, схватив Харин за руку, повел девушку к выходу из локации, расположенному в противоположной части комнаты.
Однако когда мы вышли из здания, на пороге нас сразу же приняла вышеупомянутая мною охрана семьи Чен, причем не самым лестным образом. Вырвали наследницу из моих рук, а самого меня втроем повалили на землю.
Чувство дежавю непроизвольно одолело меня. Вот и помогай после этого дамам, угодившим в беду…
Глава 14
Лишь немного погодя телохранители сообразили, что к похитителям я никакого отношения не имею. Наоборот, исполнял обязанности тех, кто за госпожой своей недосмотрел, и, скорее всего, получит за это либо основательный выговор, либо же вовсе вылетит с работы с соответствующими пометками в своем личном деле.
В опознании им любезно помогла Харин, пинаясь, брыкаясь и убеждая их в том, что я без чьей-либо помощи сумел вывести ее из ловушки целой и невредимой. Что, между прочим, я — ценный сотрудник корпорации, и они сильно поплатятся, если нанесут мне хотя бы царапину.
Но слова наследницы возымели должный эффект, сначала озадачив охрану, а после мне и вовсе помогли подняться, попутно принося извинения.
— Тут просто такая ситуация, господин Валкер… — отошли телохранители в сторону, и я смог оценить обстановку перед «Домом ужасов» своими глазами.
Как оказалось, приятели Харин, за которыми я намеревался вернуться, уже были здесь, причем каждый в окружении представителей собственной охраны. Две патрульные полицейские машины стояли здесь же, как и карета скорой помощи.
Оперативно, ничего не скажешь. И даже если бы главы семей не захотели предавать произошедшее огласке, дело-то серьезное. Без участия полиции они тут вряд ли обошлись бы.
— Вы узнали об этом, возможно, даже раньше, чем я, — обратился я к охране, попутно отряхиваясь. — Почему же не вмешались?
— Мы остерегались входить, чтобы не устраивать перестрелку в тесном пространстве, — пояснил мне один из этой братии, пока остальные были заняты другими делами. — Да и выходов других в здании не было. Всех удалось принять здесь.
— Всё-таки похищение?
— Да, тут версия полиции совпадает с нашей, но после допроса сможем узнать наверняка. И причину, и личности нападающих.
Мимо меня в дом прошла группа полицейских вместе с несколькими телохранителями. Раз уж все наследники вышли, пора было разобраться с оставшимися похитителями. Тут я задачу всем ощутимо облегчил — вряд ли преступники окажут сопротивление. По крайней мере те, что встретились мне на пути, не смогут долго артачиться перед представителями закона.
Оставив Харин на попечение службы безопасности, отправился прямиком к служителям закона. Вручил им честно добытый глок, а заодно и про татуировку расспросил.
— В первый раз такую вижу, — честно признался офицер, помотав головой. Он уже был в возрасте, да и на вид выглядел опытным, так что не приходилось сомневаться, что если он не знает ничего про представителей этой банды, то они раньше им не попадались. — Но ребята, видать, не шибко умные, если решились на подобное еще и посреди такого людного места. Или слишком жадные. В любом случае, разберемся. И благодарим за содействие, господин…
— Алекс Валкер.
— … господин Валкер.
На данный момент молодым чеболям уже ничего не угрожало. Многие отделались лишь несколькими ссадинами, потому что особо не сопротивлялись. И правильно сделали.
Тем не менее, и меня, и обоих инструкторов аттракциона всё же усадили в патрульную машину для последующей дачи показаний в участке. Впрочем, против я не был. Веселье закончено, Харин вручена лично в руки службе безопасности семьи Чен, а значит, и я теперь волен распоряжаться своим временем как пожелаю.
К тому же, завтра всё равно суббота.
* * *
Особняк семьи Чен.
Тем же вечером, два часа спустя…
В столовой сегодняшним вечером было многолюдно. Обычно в это время здесь ужинала исключительно семья Чен, потому что ее глава предпочитал проводить деловые встречи вне дома.
Мой дом — моя крепость. Так считал Чен Джи-Хун. Однако теперь у него появились вполне обоснованные подозрения относительно собственной службы безопасности, и сегодняшнее происшествие заставило его подойти к вопросу со всей серьезностью.
Начальник охраны вместе с доверенными подчиненными вытянулись перед мужчиной по струнке в ожидании его вердикта. Главы семей наследников, пострадавших во время инцидента, также присутствовали тут, сидя за столом, но даже не притрагиваясь к расставленным перед ними деликатесам. Никому не лез кусок в горло, да и ужин сам по себе был чисто формальностью и данью вежливости.
Молчал Джи-Хун долго, но спустя несколько минут всё же заговорил.
— Как же так вышло? — задал он вопрос, уставившись в невидимую точку перед собой. — Как так вышло, что службы охраны не согласовали друг с другом ровным счетом ничего? Эти ублюдки проникли в ваши ряды и даже не вызвали подозрений. А единственным, на кого моей внучке пришлось положиться — какой-то… какой-то юный стажер⁈ — только сейчас перевел он взгляд на начальника охраны и в чувствах ударил по столу кулаком. Аж столовые приборы перед ним подпрыгнули.
— Господин, мы делали всё возможное, чтобы… — начал было начальник охраны, перед этим шумно выдохнув.
— Закрой свой рот, Ча Дохён! — прикрикнул Джи-Хун на него, вынуждая оборваться на полуслове. — Уж ты, как никто другой, должен был грамотно взвесить все риски! Как минимум — отправить внутрь чертового дома хотя бы одного из своих людей, а не возлагать всю ответственность на чужую службу безопасности, ни одного из членов которой не знаешь даже в лицо!
— Что случилось, то случилось, господин Чен, — холодным тоном постарался остудить его пыл глава семьи Ан. Он владел корпорацией, которая намеревалась конкурировать с семьей Чен в одной из серьезных для них областей, и обладал достаточным влиянием, чтобы его высказывание не было воспринято в штыки сразу. — Сейчас перед нами стоят иные задачи: выяснить, кто именно организовал похищение, что с ними делать и как предотвратить повторные попытки.
— Этим я и занимаюсь, — парировал Джи-Хун, но всё же устало потер переносицу и вздохнул.
— Усилить уже приставленную охрану будет вполне разумным решением, — добавил глава семьи Мин. — До тех пор, пока не устраним угрозу. Также им должны быть наперед известны места, которые наши дети должны посетить.
— Ведь, насколько нам известно, как раз таки ваш сын привел всех остальных в ловушку, — с ухмылкой подметил еще достаточно молодой глава семьи Син. — Поразительное совпадение, не так ли, господин Мин?
— Мне показалось, или вы пытаетесь обвинить меня в содеянном?
— Нет-нет, пока что это всего лишь интересное совпадение…
— Господа! — пришлось повысить голос Джи-Хуну, потому что к бездоказательному спору одновременно подключились еще несколько мужчин, желающих высказать собственное нелестное мнение друг о друге. — Пока что мы ни в чем не можем быть уверенными наверняка. Тем более до завершения официального расследования. Так или иначе, мы выясним, кто за всем этим стоит, и обязательно выведем виновных на чистую воду. Я лично об этом позабочусь.
Когда главы наконец-то приступили к еде, атмосфера в столовой была натянута, словно струна. Каждый винил в произошедшем друг друга и ставил под сомнение компетенцию чужой службы безопасности. Однако Чен Джи-Хун решил поступить умнее.
Уже после ужина и прощания с высокопоставленными гостями он расслабленно откинулся на спинку кожаного дивана в гостиной, вновь подозвал Ча Дохёна к себе, и интересовал его теперь всего один вопрос.