— Сейчас угадаю, — деланно призадумался я, погладив подбородок. — Это госпожа Чен настояла на очном присутствии актеров в Хвангапуре? Я прав?
Ну кто бы сомневался, что девушка неуверенно кивнет? Капризная наследница пыталась сделать лучше, но в итоге всё норовило скатиться до уровня «как всегда».
— Она настояла на том, что очная запись укрепит корпоративный дух. Хотя, честно говоря, я тоже не уверена в том, что в ходе самого процесса мы не столкнемся с определенными трудностями…
— Радует, что не один я настроен так скептически к этому моменту, — улыбнулся уголками губ, взял папку со стола с инструкциями и рекомендациями по нашему проекту и принялся молча изучать их, пока Соён углубилась в переписку с менеджерами наших «звездочек».
Итак, начнем с языков, на которых планировалось вести запись: корейский, английский, китайский, испанский, французский, итальянский и русский. На шести из них я мог общаться бегло, не испытывая особых трудностей в общении. Итальянский был освоен мною пока что на среднем уровне, но в общем и целом изъясняться на нем я тоже мог, пусть и не так хорошо, как на остальных. Заодно, если что, подтяну его в процессе — это не так сложно на самом деле, когда уже знаешь столько языков, по крайней мере для меня.
Основные задачи были разложены по отдельным пунктам.
Во-первых, необходимо было привлечь к озвучке профессиональных актеров, известных в своих кругах, ради популяризации системы голосового ассистента, что, в принципе, и так было ясно.
Далее обеспечить звездам комфортный перелет и условия для временного проживания. Да, это также ложилось на наши с Соён плечи, но также мы могли заручиться поддержкой рядовых сотрудников корпорации.
Договориться с выбранной звукозаписывающей студией могла сама Харин. Достаточно определить для нее сроки, на которые студию необходимо было арендовать.
Текста придется озвучивать много. Благо для упрощения дела будут подбираться всевозможные слова, чтобы потом из них можно было соединять более длинные речи без необходимости задерживать актеров дольше необходимого. Эту информацию нужно сообщить менеджерам отобранных актеров и указать при составлении контракта.
Короче говоря, работенка нам в ближайшие дни, а возможно, недели, предстояла еще та…
Однако хотелось верить, что в профессионализме Цой Соён я не ошибся, и выбрал правильного человека в команду. Рекламщица неплохо проявила себя ранее даже в критической ситуации, так что можно было рассчитывать на удачный исход проекта. Хотя бы в перспективе.
* * *
В целом, на переговоры с менеджерами и заключение деловых контрактов у нас ушло порядка недели. Не все восприняли наше предложение к сотрудничеству положительно. Отказы, разумеется, поступали, да и не все отобранные кандидаты могли вообще куда-то уехать из-за уже действующих условий контрактов, но, в конце концов, мы смогли договориться и отобрать нужных нам людей для дальнейшей записи.
Со дня на день первые актеры должны были приземлиться в аэропорту Хвангапура, и за это время нам нужно было успеть подготовить всё необходимое, чтобы капризные гости ни в чем не знали нужды и остались довольны нашим сотрудничеством.
Пришлось временно становиться выездным сотрудником, потому что помимо работы в офисе дел у нас с Соён значительно прибавилось. Периодически на связь со мной выходила сама госпожа Чен, расспрашивая о текущих результатах нашей деятельности.
Разумеется, руководитель данного проекта собиралась лично встретить каждую прибывшую знаменитость, чтобы создать самое лучшее впечатление о корпорации в целом. Ну и, как мне кажется, Харин еще хотела поговорить со знаменитостями лично. Это пусть и не главы корпораций, но тоже своего рода влиятельные личности, от слова которых многое зависело.
Никогда раньше не думал, что из-за какого-то там голосового ассистента может быть столько заморочек, но ответственность, с которой Харин подходила к своему детищу, поражала меня и восхищала одновременно. И это с учетом того, что девушка находилась под давлением сталкера, в котором отчетливо угадывался почерк ее бывшего — Хэ Джуна, с которым мы пересекались еще на парковке «Фазы».
Кстати, да. С этой проблемой мне тоже предстояло разобраться, и желательно в ближайшее время, пока сталкер снова не перешел от угроз в мессенджерах к активным действиям. Еще помешает моим собственным планам на госпожу Чен, а мне дополнительные трудности ни к чему.
А пока наша небольшая команда была целиком и полностью занята приготовлениями к записи, которая должна состояться совсем скоро.
Первым из набранных актеров, которого мы любезно встретили в аэропорту, оказался Кан Гаыль. Популярность он обрел благодаря молодежной дораме «Тайный наследник», побившей многие рейтинги в последние несколько месяцев. Съемки следующего сезона намечались через месяц, но менеджер актера всё-таки выделил время для нашего проекта, обещавшего скорую прибыль. Тем более это также отразится на популярности актера, который в том числе после нашего разрешения сможет выкладывать нарезки со своим голосом в соцсетях, создавая забавный контент.
Рейс китайского певца Лю Чжимина задерживали три раза из-за погодных условий, но всё же мы дождались этого парня и в тот же день благополучно заселили его в отель.
Следующими, причем в один день, прибыли профессиональная актриса озвучки Дарья Малинина из России и киноактер Саймон Харрис из Штатов.
Остальных всё еще задерживали незаконченные дела, поэтому, чтобы не терять время и деньги, мы решили начать запись уже с завтрашнего дня.
На удивление, пока дела складывались очень даже хорошо, что не могло не радовать. Условия в отеле пришлись нашим гостям по душе, удобное расположение студии их тоже устроило. С Лю Чжимином мы в какой-то степени даже успели найти общий язык, настолько парню понравилась чистота моей китайской речи без какого-либо акцента. Соён осталась довольна проделанной работой, Харин радовалась, как ребенок, что всё идет по плану.
Однако развитая в не самых простых условиях интуиция подсказывала мне, что самые трудности начнутся с завтрашнего дня, как только все мы соберемся в студии и начнем работу над озвучкой.
Я уже успел хорошо зарекомендовать себя среди актеров, свободно общаясь с каждым из них на привычном им языке без услуг переводчика, но если среди них назреет какой-нибудь конфликт на профессиональной или национальной почве, то вряд ли я останусь для наших именитых гостей авторитетом.
А когда полдела уже, считай, сделано, будет еще более обидно ударить в грязь лицом.
Глава 25
Уже на следующий день Харин постаралась, чтобы вся студия звукозаписи была в нашем распоряжении. Стоимость аренды целого помещения прилично ударила бы по личному кошельку, но не по корпоративной банковской карте, для которой подобное было мелочью, так что тем же утром мы приступили к работе.
Это место выгодно выделялось на фоне остальных качеством оборудования. Вся аппаратура, включая малейшие и, казалось бы, самые незначительные детали, была в идеальном состоянии и обновлялась компанией сразу же с выходом новинок на рынок. Так что в этом сомневаться не приходилось.
Сама студия насчитывала аж три отдельных комнаты звукозаписи, независимые друг от друга. То есть одновременно запись могли вести трое наших гостей, опять-таки, тем самым экономя наше время и деньги. Хотя на этой почве уже возникла первая проблема на повестке дня. Актеров-то на данный момент, готовых к работе, четверо. Кто-то из них временно останется не у дел, просиживая штаны.
— Я любезно уступлю свое место молодой мисс, — по-английски, с сильным американским акцентом произнес Сайман, с щегольским поклоном обращаясь к Дарье. — Алекс, — бросил он мне через плечо, — переведи.
— Переводить не нужно, — так же на английском, но уже с русским акцентом отозвалась девушка. — Я и так прекрасно знаю английский.