«Но ведь не Дэвид тебе нужен, — напомнил Бритт внутренний голос. — И потом Дэвид щедро дарит свою любовь стольким людям, что вряд ли нуждается в тебе, в то время как Крейг, одинокий и зажатый, нуждается наверняка…»
Эта неожиданная мысль настолько поразила Бритт, что чашка с кофе, которую она держала в руке, со стуком опустилась на блюдце, а пятно темной жидкости расплылось по белоснежной скатерти.
Возникло минутное замешательство. Вытирая пролитый кофе салфеткой, Бритт сумела овладеть собой и уже спокойно взглянула на Крейга, не обращая внимания на натянутую улыбку Стефани.
— Я с удовольствием проведу уик-энд с тобой на озере, — сказала она и увидела, как удовлетворенная улыбка скользнула по серьезному лицу Крейга.
Однако только этой улыбке и суждено было питать надежды Бритт, когда она на следующий день укладывала вещи для поездки — эту ночь Крейг снова провел на узком диванчике.
Было решено, что они выедут из города днем, чтобы к вечеру прибыть на место. Эквайеры же должны приехать позже, поскольку у Джона было назначено важное совещание.
Собираясь в предстоящую поездку вдвоем с Крейгом, Бритт оделась особенно тщательно. Светлый пушистый свитер, выбранный ею для уик-энда, как нельзя лучше подходил к ее темным глазам. Укладывая вещи, Бритт с удивлением обнаружила, что вся ее одежда и даже записные книжки отца все еще хранятся в доме.
В ответ на слова благодарности Крейг лишь молча кивнул, оставив Бритт в недоумении — почему он не выбросил это болезненное напоминание о своей неудачной семейной жизни еще полтора года назад, когда узнал, что жена погибла?
Одевшись и посмотрев на себя в зеркало, Бритт осталась довольна. Лицо ее пылало румянцем. Интересно, заметит ли Крейг ее новые духи и яркий шарф на шее? Или для него эта поездка — докучная обязанность, которую он взял на себя, чтобы потрафить шефу?
Погруженная в эти размышления, она отправилась отдать миссис О'Брайен последние распоряжения относительно воскресного обеда.
Бритт нашла кухарку на кухне, где та колдовала над двумя воздушными пудингами с вишневой начинкой.
— Один я приготовила специально для вас, мисс Бритт. Я положу его в корзинку, чтобы вам было с чем выпить днем чаю, — сказала кухарка.
— Спасибо, миссис О'Брайен, — поблагодарила ее Бритт, с улыбкой глядя на неугомонную хлопотунью. — Мы вернемся завтра днем, так что у меня будет достаточно времени, чтобы помочь вам с обедом.
— Благослови вас Бог! Только мне помощь не нужна — мы отлично справимся с Джанис и Чарльзом. Вы просто чудо, мисс Бритт! Если хотите знать мое мнение, миссис Дуглас могла бы поучиться у вас, как планировать званый обед…
— Ну, я бы вам не советовала говорить всего этого при ней, — с улыбкой произнесла Бритт.
Распрощавшись с миссис О'Брайен и подхватив корзинку с пудингом, она вышла в холл, где ее уже ждал Крейг.
На нем был тонкий белый свитер, а поверх него — замшевый пиджак. Крейг улыбнулся Бритт, и у нее вдруг защемило сердце. Улыбнувшись в ответ, она молча пошла к машине, не в силах произнести ни слова.
Дорога к домику Эквайеров, расположенному на берегу озера примерно в шестидесяти милях от Дуглас-Гроува, показалась Бритт слишком короткой. Сидеть в машине рядом с Крейгом так близко, что она чувствовала его дыхание, разговаривать легко и свободно, как они, бывало, говорили в первые месяцы после свадьбы, знать, что впереди ее ожидает целый уикэнд с мужем, причем без навязчивого присутствия Стефани — это ли не счастье? Бритт постаралась выкинуть из головы все, что ее мучило, и полностью отдаться восхитительному осеннему дню и ласковому солнцу, пробивавшемуся сквозь ветви деревьев.
— Отличная погода! Прямо не скажешь, что уже осень, — заметил Крейг и кивнул на клен, только начинавший желтеть. — А как тебе понравился климат в Калифорнии? Приятно жить так близко от океана?
Он впервые спросил об этом, и Бритт, хотя немного удивилась, решила ответить честно.
— Место там действительно красивое, но в Калифорнии я никогда не чувствовала себя как дома.
— А в Огайо? Что ты скажешь о Дуглас-Гроуве?
Бритт заколебалась, а потом решительно ответила:
— Здесь я тоже никогда не чувствовала себя дома, Крейг, хотя мне этого очень хотелось. Сам городок мне нравится. Именно в таком тихом, уютном месте я мечтала когда-нибудь пустить корни. Но жизнь под одной крышей с твоей матерью… Понимаешь, мне всегда казалось, что я маленькая девочка, которой ежедневно устраивают экзамен. И я все время испытывала страх, что его не выдержу…
Крейг напряженно молчал, и Бритт решила, что он обиделся. Раньше в такой ситуации она непременно пустилась бы в объяснения, стала бы оправдываться, виня во всем себя и свою несдержанность. Теперь же, осмелившись высказаться до конца, она решительно продолжала:
— Жить в доме, где хозяйничает другая женщина, очень трудно. Поверь мне… Мне хотелось создать собственную семью, быть тебе настоящей женой, самой совершать ошибки и учиться на них — но без вмешательства посторонних. Я знаю, что порой под одной крышей прекрасно уживаются несколько поколений, но такая… разветвленная семья никогда не казалась мне идеалом. Не забывай, что почти все свое детство я провела в чужих домах и всегда чувствовала себя непрошеной. И в доме твоей матери мне почему-то казалось, что я прохожу некий испытательный срок…
Бритт ждала, что скажет Крейг, но он упорно молчал. Внезапно ее охватило чувство безнадежности. К чему оправдываться, что-то объяснять? Очевидно, они никогда не поймут друг друга. В конце концов, он задал ей вопрос, и она честно на него ответила, а уж как к этому относиться — его проблема, а не ее…
— Почему же ты ничего не сказала мне, Бритт? Когда мы только поженились, я предложил подождать с детьми, и ты легко со мной согласилась. Я был уверен, что ты не хочешь иметь детей, по крайней мере в то время. И насчет того, чтобы жить с моей матерью… Ты ведь никогда не жаловалась. Мне казалось, ты даже рада, что избавлена от хозяйственных забот и живешь в доме, где полностью налажен быт.
— Боюсь, что ты неправильно меня понял, — заметила Бритт. — Потому что на самом деле я очень хотела детей. Я ведь была единственным ребенком, и мне всегда хотелось иметь свою семью. А что касается того, где жить… Да я бы с радостью поселилась в палатке, если бы знала, что мы там будем одни!
Даже если Крейг намеревался что-нибудь ответить, он не успел этого сделать, потому что они уже свернули на дорожку, ведущую к домику Эквайеров.
«А может быть, — подумала Бритт, — он воспользовался удобным предлогом, чтобы замять неприятную тему».
К тому времени, как они достигли домика, вечерние сумерки уже сгустились. Бритт с восторгом взирала на бревенчатую хижину, такую по-деревенски уютную под раскидистыми деревьями.
— Как чудесно! Это напоминает…
Она запнулась, не желая признаться, что это ей напоминает медовый месяц в домике судьи.
Казалось, Крейг не заметил ее внезапного молчания. Подав Бритт руку, он помог ей вылезти из машины.
— Пошли скорей! Пока нет Эквайеров, ты можешь освоиться в доме. Ключ под ковриком…
Телефон зазвонил как раз в тот момент, как они переступили порог. Трубку сняла Бритт.
— Как хорошо, что вы уже добрались до хижины! А я боялась, что не застану вас, — раздался приятный голос Луизы Эквайер на том конце провода. — К сожалению, мы сможем присоединиться к вам только завтра утром. Джону только что позвонил важный клиент. Он вылетает из Чикаго и настаивает на немедленной встрече. Вы справитесь там одни? В холодильнике полно еды, а постельное белье лежит…
Она продолжала что-то объяснять, но Бритт уже слушала вполуха, едва сдерживая смех. И Луиза еще спрашивает, не возражает ли Бритт против того, чтобы провести с мужем ночь в этом восхитительном, уютном домике? Да это просто подарок судьбы!