— Уверена, что Джон даже не заметит этого, дорогая. Он чувствует себя как нельзя лучше в окружении таких очаровательных дам!
В голосе миссис Эквайер звучала легкая ирония, и Бритт улыбнулась в ответ. Впрочем, она была даже рада, что Стефани, с присущей ей самоотверженностью, взяла на себя обязанность развлекать гостя. В конце концов, чем черт не шутит, может быть, вечер еще не окончательно испорчен?
Но уже через полчаса Бритт начала сомневаться, оправдаются ли ее надежды. Не сводя пристального взгляда с двери, чтобы не пропустить появления миссис О'Брайен, она объясняла миссис Эквайер, как приготовить специальный соус из овощного пюре, сдобренного лимоном, кайенским перцем и базиликом, который ее отец обычно использовал вместо наперченных соусов, противопоказанных его хозяину, страдавшему водянкой и обожавшему французскую кухню.
«В конце концов, — подумала Бритт, — я уже все равно упомянула о том, что мой отец был профессиональным поваром, так что теперь нет смысла притворяться». Тем более что миссис Эквайер внимала ей с таким вниманием и благодарностью, а обед все равно еще не был готов.
Наконец Бритт с облегчением увидела, как миссис О'Брайен заговорщически подмигивает ей, стоя в дверях.
Дождавшись паузы в разговоре, она поднялась и объявила, стараясь, чтобы голос звучал уверенно:
— Обед готов!
Через несколько минут, обведя глазами толстые белые свечи в начищенных до блеска канделябрах, отбрасывавшие мягкий свет на фаянсовые тарелки, мельхиоровые приборы и домотканую скатерть, посередине которой красовалось красивое блюдо с фигурками из овощей, Бритт почувствовала гордость, но лишь до тех пор, пока не поймала осуждающий взгляд Юнис. Даже комплимент миссис Эквайер, произнесенный ею вполголоса, не улучшил настроения молодой женщины. Ведь сегодня главное — ублажить мистера Эквайера, а по его лицу было невозможно определить, одобряет он все это или осуждает.
Бритт приготовилась услышать очередную колкость Стефани. Ждать ей пришлось недолго — изумленно подняв брови, ее невестка деланно восторженным тоном изрекла:
— А мы, оказывается, попали на пикник, а не на званый обед!
Однако обед начался вполне сносно. Хотя мистер Эквайер кидал завистливые взгляды на аппетитные блюда, которыми наслаждались остальные участники обеда, он как будто остался вполне доволен омлетом, который поставил перед ним Чарльз.
Бритт тихонько шепнула на ухо миссис Эквайер, что ее мужу приготовили блюда без соли, и та кивнула с благодарностью.
Позднее мистер Эквайер так же жадно смотрел на пирог с глазурью, поданный на десерт всем, кроме него. Однако Бритт заметила, что фруктовое желе не оставило его равнодушным — он даже спросил Юнис, не может ли ее кухарка поделиться с его женой рецептом этого восхитительного мятного соуса.
И все же Бритт вздохнула с облегчением, когда обед закончился и все снова перешли в гостиную. Невыносимо болела голова. Кроме того, Бритт чувствовала легкую тошноту, словно те несколько кусочков пищи, которые она буквально заставила себя проглотить, комом легли в желудке.
К счастью, как и все на свете, этот тягостный вечер подошел к концу, и гости стали прощаться. К удивлению Бритт, миссис Эквайер поцеловала ее в щеку и поблагодарила за доставленное удовольствие. Зная, что решение о том, предложить ли Крейгу партнерство в фирме, будет исходить не от нее, а от мистера Эквайера, Бритт была разочарована, когда этот господин, одарив Стефани белозубой улыбкой, лишь сдержанно кивнул ей на прощание, после чего супруги удалились.
Не успела за ними закрыться дверь, как Бритт заторопилась на кухню. Она чувствовала, что не вынесет, если родственники начнут сейчас скрупулезно анализировать все допущенные ею промахи. Но тут послышался голос Крейга:
— Мне надо поговорить с тобой, Бритт.
— Я очень устала. Мы можем поговорить и утром.
— Но дело не терпит отлагательства…
— Слава Богу, все позади! — раздался громкий возглас Стефани у них за спиной. — Еще один его анекдот — и я бы не выдержала. А как вам понравилась его жена? Жуткая особа! Прямо музейный экспонат, а не женщина…
Бритт закусила губу. Ей хотелось заступиться за Эквайеров, но она знала, что этого делать не следует — в любом споре Стефани неизбежно одержит верх да и вряд ли поверит, что Бритт говорит искренне.
— Джон Эквайер — один из лучших наших юристов, — сухо заметил Крейг. — Работать вместе с ним — большая честь.
— Господи, неужели я что-то не то сказала?
Смех Стефани напомнил Бритт хрустящий под ногами лед.
— Ну конечно, я так и знала, что ты бросишься на его защиту! Что я люблю в тебе, Крейг, так это твою преданность — ты не бросаешь друзей даже в самой безнадежной ситуации…
Она подошла к пепельнице, загасила окурок и бросила неприязненный взгляд на Бритт.
— Но ведь и я исполнила свой долг, несмотря на то, что умирала от скуки, разве не так? Пока твоя жена, сидя в уголке, делилась кулинарными рецептами с этой лошадинообразной миссис Эквайер, я, как послушная девочка, внимала твоему напыщенному боссу, зарабатывая тебе очки. По-моему, я заслужила поцелуя за старания, дорогой деверь!
Она подошла к Крейгу, поцеловала его в губы и собралась было уйти, но вдруг, словно вспомнив о присутствии Бритт, обернулась, улыбаясь как кошка, только что слопавшая блюдце сметаны.
— Надеюсь, ты не слишком расстроилась из-за своей маленькой оплошности с диетой мистера Эквайера? — сладко пропела она. — Каждому случается ошибиться! Наверное, ты просто забыла — ведь у тебя было так много хлопот с этим обедом. А что касается поварского таланта твоего отца… Будем надеяться, что миссис Эквайер не сразу раззвонит об этом на весь штат!
Бритт не успела ответить — Стефани с торжествующей улыбкой выплыла из комнаты. Крейг, нахмурившись, взглянул на жену:
— При чем тут диета мистера Эквайера? И твой отец?
Неожиданно Бритт почувствовала, что с нее достаточно. Если ей снова придется оправдываться, объяснять, что она сделала и чего не сделала, она не выдержит и сорвется.
— Я действительно очень устала, — повторила она. — Ты не возражаешь, если мы поговорим утром?
Поскольку слова эти были произнесены напряженным и холодным тоном, Бритт вовсе не удивилась, увидев, что лицо Крейга словно окаменело. Он коротко кивнул и отошел от двери, чтобы дать жене пройти.
Раздевалась Бритт нарочито медленно. Из своей гардеробной она слышала, как Крейг ходит по спальне, а затем — она все еще сидела перед туалетным столиком — до нее донесся скрип кровати под тяжестью его тела.
Через несколько минут, войдя в спальню, она обнаружила, что лампа с его стороны кровати погашена, а сам Крейг, отвернувшись к стене, спит — или притворяется, что спит.
Бритт долго стояла и смотрела на его прямую спину. С одной стороны, она радовалась, что неприятный разговор с мужем будет отложен, а с другой — чувствовала себя одинокой и покинутой. А ведь были времена, когда Крейг ни за что бы не лег спать, не поцеловав ее на ночь! А сколько времени прошло с того дня, когда они последний раз занимались любовью?..
Голова разболелась с такой силой, что Бритт поняла — если не принять действенных мер, она ни за что не уснет. Врач объяснил ей, что подобные приступы вызываются стрессом, и прописал какие-то таблетки. Он заверил пациентку, что средство это действует очень мягко, но поскольку Бритт с детства плохо переносила лекарства, она до сих пор не выпила ни одной. Ну а сегодня выпьет. Обязательно!
Бритт пошарила в аптечке, висевшей в ванной комнате, и, не обнаружив лекарства, вспомнила, что так и не вынула его из сумочки, с которой ходила к врачу. Но если она начнет рыться в шкафу, то может разбудить Крейга… Пожалуй, лучше принять пару таблеток аспирина.
К сожалению, баночка оказалась пуста. Значит, придется обойтись без лекарства или позаимствовать аспирин в ванной для гостей. Перспектива долгой бессонной ночи мало вдохновляла, и Бритт, накинув халат, тихонько выскользнула из комнаты.