— Из них выходят отличные стражи, если, конечно, знать подход, — пояснил Хорхе. — Ровно в полночь я перережу тебе горло и вскрою живот, и кровь рода Хордохов оросит яйцо анаконды у твоих ног. Потом Эль Гран Сапо высидит это яйцо, и из него вылупится небольшой анакондолиск, которого я буду кормить вначале его собратьями — детенышами анаконды, а затем мясом волшебников. Я напою его своей кровью, и он станет моим побратимом, несущим в своих жилах мою ненависть! Неуязвимый для волшебников, он обрушится на них и сокрушит, сожрет, задушит, становясь сильнее с каждым убитым!
С каждым словом громкость и возбуждение в его голосе нарастали. Браконьеры не слышали, шипение рунеспуров заглушало голос Хорхе.
— Ты, разумеется, думаешь, зачем я тебе это рассказываю, и рассчитываешь воспользоваться моим монологом, как слабостью, поссорив меня с группой Алехандро? — Нах-Чель выдохнул в лицо Пако клуб дыма.
Табачный дым был приятен, и Пако втянула его ноздрями, невольно ожидая подвоха. Но нет, Хорхе просто захотелось покурить, никаких травок, ослабляющих волю, он туда не подмешивал.
— Ненависть и желание жить, желание вцепиться в глотку врагу — они важны, — пояснил Хорхе. — Ты умрешь, и род Хордохов прервется, и никто не будет знать, как закончилась твоя жизнь, как никто не узнал о гибели твоего дедушки.
Что же, эта часть ему определенно удалась, подумала Пако. Ее желание вцепиться в горло мексиканского шамана было запредельным, оно застилало глаза багровым, а из груди рвался рык, словно она была оборотнем, ощущающим приближение полнолуния.
— Не волнуйся, ты умрешь быстро, — сказал Хорхе, — я принес в жертву достаточно шаманов, чтобы довести ритуал до совершенства.
Если бы Пако могла, она бы расхохоталась безумно. Желая победы шаманам, он приносил в жертву самих же шаманов? Но наружу вырвалось лишь невнятное мычание.
* * *
Пако уже наполовину сжевала тряпку, а Хорхе почти докурил трубку, когда болото огласил вопль.
— А-а-а!!!
Всплеск, трески и новый вопль, быстро оборвавшийся всхлипом. Плеск, еще плеск, словно кто-то кидался камнями в лужу. Хорхе вынул трубку изо рта и всматривался куда-то за спину Пако.
— ВЫ ОСКОРБИЛИ ВЕЛИКУЮ ЖАБУ! — прокатился над болотом нечеловеческий рык. — ВЫ УМРЕТЕ!
Новый крик, грохот, мимо пробежала магичка, мантия реяла за ее спиной. Она прыгнула, споткнулась и упала лицом в грязь, и на нее тут же накинулись Топеройки. Пако удивленно моргнула. Нет, она могла поверить, что магичка наступила на Топеройку — те крайне ловко прикидывались деревяшками. Она могла представить, что потревоженная Топеройка куснула наступившего — эти создания не слишком любили магов. Но чтобы гоняться толпой? За спиной Пако сердито шипели рунеспуры, и плеск раздавался почти непрерывно.
— Проклятье! — Хорхе выронил трубку и выхватил бубен.
Он еще успел крутнуться, прежде чем Смеркут, огромный черный плащ в сантиметр толщиной, рухнул с небес, стараясь охватить старого шамана. Пако заорала бы что-то, если бы могла, выражая одновременно удивление перед поведением Смеркута — обычно тот нападал на спящих жертв, и страх перед ним же.
— Экспекто Патронум! — и светящаяся птица врезалась в Смеркута, отбрасывая прочь.
Алехандро, призвавший Патронуса, спешил к Хорхе, прыгая по кочкам. За ним спешила Марианна, стреляя заклинаниями куда-то в небо. Пако удвоила усилия по жеванию тряпки, одновременно с этим стараясь ощутить живую природу вокруг. Тщетно, из трубки Хорхе вырвался огромный клуб дыма, умертвляющий все живое вокруг. Смеркут, заорав что-то на грани слышимости, отлетел прочь, едва не снеся Пако со столбом.
Новый треск и грохот, и ослепляющий шар света взмыл над хижиной.
— УААА!!! — разнеся над болотом вой оборотней.
Хорхе, развернувшись, что-то свистнул, и рунеспуры помчались к оборотням, на ходу хватая Топероек и каких-то летучих мышей из воздуха. Что-то ударило в столб, и тот затрещал, наклоняясь вперед. Поле зрения Пако резко сократилось, теперь она видела лишь часть острова и корзины с Эль Сапо, которые возмущенно орали, явно требуя выпустить их наружу.
— Редукто!
— Протего!
— Конфринго!
— Люмос Максима!
Заклинания перемежались выкриками Хорхе, напевными и понятными лишь наполовину, в той части, где шли испанские слова. Затем сам старый шаман появился в поле зрения Пако, и она рванула вперед, упершись ногами, рванула изо всех сил. Столб не выдержал и накренился еще сильнее, выскочил, и рухнул. Раздался громкий треск, а потом на Пако обрушилась тяжесть. Ее впечатало в землю, вдавило, и она едва не задохнулась, только и смогла, что повернуть голову вбок.