Выбрать главу

– Как же, размечталась!

Одри начала уверять, что на самом дела Стелла вовсе не такая плохая, какой кажется. Убедить Филиппа, похоже, не удалось, но и спорить он не стал. Кое-какие требующие ответа вопросы продолжали волновать Одри, и она попыталась воспользоваться столь новой и необычной для нее готовностью Филиппа объяснить свои чувства и поступки.

– Но если тебе так надоел Келвин, зачем ты предложил мне позвонить ему тогда, на острове?

– Ты выглядела такой несчастной и потерянной, получив от него это проклятое письмо… – Гримаса исказила лицо Филиппа. – Я почувствовал себя виноватым. Посчитал, что не имею права лишать тебя возможности поговорить с ним.

– О, Филипп, если ты меня любил, то поступил очень по-доброму… – Слезы блеснули в глазах Одри.

– Это был просто глупый порыв! – возразил он. – А, услышав источаемые тобой по телефону любезности и утешения, я просто взбесился! Тогда я ушел в кухню, врезал кулаком по стене и поранил руку…

– О, дорогой! – В голосе Одри предательски прозвучали веселые нотки. – Бедный твой палец!

– Я сгорал от ревности.

Наконец-то признался!

– Но потом я подумал, что у меня появился реальный шанс, ибо я никогда не верил, что ты используешь меня только для секса, любовь моя, – продолжал Филипп, обнимая ее и заглядывая в глаза.

– Ты прав, тогда я тоже уже поняла, что люблю тебя, но боялась отпугнуть… и все-таки сделала это. В ресторане.

– Тогда ты меня действительно потрясла, дорогая, – согласился Филипп. – Мне пришлось уехать, чтобы спокойно во всем разобраться. Все обдумав, я понял, что иного мне не следовало от тебя ожидать, ибо я не признался тебе в своих истинных чувствах. А потом появилась Стелла, и я завелся.

– Давай не будем об этом вспоминать.

– Я ехал в клинику сказать, что люблю тебя, и по пути купил это кольцо. Я не забыл твои слова, что рубины символизируют страстную любовь…

– Я неверно поняла тебя, – вздохнула Одри. – Теперь-то я прозрела.

– Вернувшись в Лондон, я немного остыл и старался своими телефонными звонками дать тебе понять, что между нами ничего не кончено. Я даже постарался завоевать доверие Альта. Я был готов на все, лишь бы не разлучаться с тобой…

Признания эти стали сладчайшей музыкой для слуха Одри.

– Значит, сообщение о ребенке было приятным известием?

– Самым лучшим! – Довольная ухмылка появилась на лице Филиппа, и он нежно погладил живот Одри. – Я был готов на все, лишь бы доказать тебе, что ребенку нужен отец.

– А я испытала такую радость, когда ты сказал, что не хочешь разводиться! – На лице Одри вдруг появился испуг. – Господи, тебя же искал Джоуэл! Сказал, что с тобой срочно хочет переговорить какой-то важный клиент.

– Пусть это тебя не беспокоит.

– О Господи… я заставила беднягу Келвина ждать! – посмотрев на часы, в смятении воскликнула Одри.

– Зато нам это пошло на пользу. Можешь пригласить его на нашу свадьбу, но скажи, пусть приходит не один, – предложил Филипп, наблюдая, как Одри украдкой двигается к двери, чтобы впустить жалобно скулящего за дверью Альта.

Впустив пса, Одри вернулась к Филиппу.

– Ты очень изменился…

– Нет, я по-прежнему сухой, педантичный и бесчеловечный тип, в которого ты безумно влюбилась, – поспешил напомнить Филипп. – Я не собираюсь меняться!

– Альт, ну-ка прочь с кровати! – испуганно воскликнула Одри. – Я никогда не позволяла ему лежать на кровати… что с ним случилось?

Филипп, похоже, начал испытывать легкое беспокойство. Одри недоуменно взглянула на него.

– Он плакал, как ребенок. Он скучал по тебе. Он мог разжалобить камень! – начал оправдываться Филипп.

Одри попыталась скрыть улыбку. Она безумно любит Филиппа, а он любит ее и их еще не появившегося на свет ребенка, он даже проникся любовью к ее псу!

Для мужчины, боявшегося обязательств, он сделал огромный шаг вперед, и Одри поклялась, что до конца жизни у него не будет причин для раскаяния.