Выбрать главу

Николай Сухомозский

Я встану на колени

Зима, зима

И снова снег, и снова холод. Зима, зима! Я так же молод!

Пирятин, 1968 г.

* * *
О, где же снег? И что за холод?! Зима, зима! На годы – голод!

Киев, 2008 г.

* * *

Люди-звери

Как же, пардон, вас всех назвать? Сказать, что люди – звери?! Мне никогда вас не понять, Как вам мне - не поверить!

Пирятин, 1969 г.

* * *

Мольба

К моим мольбам холодна вьюга. И ты – я вижу – не теплей. Ну, что же, милая подруга, Как говорят, гуляй и пей. - Эй, друг! Налей-ка мне, налей!!

Пирятин, 1969 г.

* * *

Не была первой

Ну что ж, тебе счастья большего, Любви – настоящей и верной! Тяжело, что была ты не первой И последней не будешь, наверно.

Пирятин, 1969 г.

* * *

Обокрали меня

Обокрали меня. Ах, зачем эта кража! Где искать мне тебя, дорогая пропажа?! Уж так вышло – прости! – что тебя увели, А что сделать я мог, если вишни цвели?! Если все утонуло в молочном цвету, Разве можно поймать соловья на лету? И кто может понять стук безумных сердец, Если первой любви наступает конец?!!

Пирятин, 1969 г.

* * *

Проходят дни

Проходят дни, проходят годы И исчезают без следа. Они бегут, как будто воды И не вернуть их никогда. Они уйдут, их не воротишь, И только вспомнишь иногда: Твой смертный час – не за горами, Уйдешь из жизни навсегда.

Пирятин, 1969 г.

* * *

Цветы разлуки

В тиши ночной твои шаги раздались, Застыли в ожидании мосты. Ну, а цветы? Я слышал, как они смеялись, Цветы разлуки – желтые цветы!

Пирятин, 1969 г.

* * *

Ты этого не знала

И пусть подругам ты сказала, Что я пропал, пошел ко дну. Я все отдам – ты этого не знала, - Чтобы вернуть тебя одну!

Пирятин, 1969 г.

* * *

Я встану на колени

На тебя упали тени, И слезы покатились по лицу. Прости! Я встану на колени, Ведь отдалась ты подлецу.

Пирятин, 1969 г.

* * *

Любила, ненавидя

Перед собою бездну видя, Все же понимаю я тебя: Ты любила, ненавидя, И ненавидела, любя.

Пирятин, 1969 г.

* * *

Мимолетное виденье

И жизнь вот так пройдет В заботах и тревогах. В мечтах, забвеньях мимолетных, В путях далеких и дорогах…

п. Косулино, Свердловская обл., 1970 г.

* * *

Ах, кума!

Повстречал на авеню Даму «шик» – не парвеню. Тут же прошлое забыл – Чумовых своих «кобыл».
И запал, как на компот Из сметаны рыжий кот. Леди остудила пыл: «Мы же кумовья, забыл?».

Припев:

Ах, кума, кума, кума, Ты свела меня с ума. Я готов – плесни до ста! – Совершить кульбит с моста.
«Что с тобою, ты не болен?» «Застрелиться, что ль, не волен?» «Успокойся, пар спусти Шибко сильно не грусти!».
«Как же так? Я не портянка, Чувства – естества морзянка, Я красы твоей фанат!» «Милый, ты давно женат!».

Припев:

Ах, кума, кума, кума, Ты свела меня с ума. Я готов – плесни до ста! – И жену швырнуть с моста.
«Образумься! Не мечись, От невроза излечись». «Что ты гонишь, право дело? Ой, за сердце как задело!».
«Да, такая, вишь, непруха, Вышла я за члена РУХа И по гроб ему верна». «Захлебнись любви зурна!».

Припев:

Ах, кума, кума, кума, Ты свела меня с ума. И теперь, как та глиста Я ползу с разрыв-моста.

Киев, 2003 г.

* * *

Вопрос - ребром

Вопрос я ставлю, целей не тая, Формат его намеренно сужая: “Ну почему машина в кайф - своя, Ну, а жена, как ни крути, чужая?!

Киев, 2003 г.

* * *

Все вокруг паскуды

Португалец в Конотопе Варежку разинул. И попался на гоп-стопе, Чмель[1] заморский сгинул.

Рефрен:

Поимел эскудо, Хлопаю в ладоши. Все вокруг паскуды, Только я хороший!
А в Бердычев привалился Шмуль из Тель-Авива. Очень сильно удивился: Вместо котлов[2] – слива.

Рефрен:

Сей улов – не худо! – Загоню за гроши. Все вокруг паскуды, Только я хороший!
вернуться

1

Чмель (жарг.) – портмоне.

вернуться

2

Котлы (жарг.) – часы.