— Как себя чувствуешь? — спросила медсестра Риза.
— Прекрасно, они такие крохотные и беззащитные! — воскликнула Линали, ласково поцеловав их светлые макушки.
Спустя пять дней Линали и её сыновей встречали Матушка и Барба возле больницы. Медсестра Риза подарил ей пышный букет цветов. Сегодняшний день выдался безветренным, а температура воздуха составляет +25°С. После многодневных дождей в небольшом городке Англии установилась солнечная и ясная погода.
— Мы поздравляем тебя с рождением сыновей!
— Я желаю, вам счастья и крепкого здоровья! — добавила Риза, обнимая свою подругу.
— Спасибо всем за поздравления! — поблагодарила Линали, смотря на своих сыновей, — Я назову вас Юу и Неа.
========== Глава II ==========
Рано утром, выглянув в окно, Линали увидела, что небо затянуто облаками. Погода менялась. Ещё немного — и на смену бабьему лету придёт суровая осень. «Но ведь холода ещё не наступили, — сказала она себе, решив, не предаваться унынию, — Я счастливо живу три года в этом городе со своими детьми». Недавно они сняли небольшой домик неподалеку от городского парка. Линали Ли решила освоить сестринское дело, чтобы работать медсестрой в больнице. Неа и Юу каждый день ходили в детский садик, кроме выходных.
— Нужно скорее приготовить завтрак, — произнесла она, направившись на кухню.
Через полчаса молодая мать накрыла на стол и занялась приготовлением блинчиков, но почувствовав вкусных аромат маминых блинчиков. Сразу её сыновья прибежали на кухню.
— Мы хотим блинчики! — воскликнули они, стоя возле матери.
— Нет, нужно сначала позавтракать плотно, — ответила Линали, переворачивая лопаткой блинчик на сковородке, — Сейчас почистите зубки, умоете личико с тёплой водой и заправите свои кроватки. Потом садитесь за стол.
— Хорошо! — закричали братья, побежав наперегонки в ванную комнату.
Омлет с овощами и белым хлебом, румяные блинчики со сметаной, да баранки с маком на завтрак — это выглядело аппетитным и вкусным. Когда все сели за стол и начали завтракать. Съев неохотно гречневую кашу с мясом и омлет с овощами, Неа и Юу с жадностью принялись кушать блинчики, отхлебывая горячий чай маленькими глоточками. У них очень красивые глаза цвета сирени, с белыми локонами, которые они унаследовали от отца, близнецы были похожи как две капли воды, но стоило поближе узнать мальчуганов, как их невозможно было спутать друг с другом. Неа был общительным и любил играть в шумные игры. Юу тихий и замкнутый, предпочитая оставаться в тени брата. Крепко любили близнецы, Неа и Юу, друг друга. Но также сильно они были привязаны, к своей матери Линали Ли.
— Я пойду собираться на работу, — ответила Линали, допивая свой чай.
— Мама, я не пойду в детский сад! — воскликнул Юу, начиная плакать, — Я хочу быть рядом с тобой.
— Юу, ты должен присмотреть за своим братиком в детском садике, — ответила Линали, успокаивая сына.
— Я большой мальчик, поэтому не надо со мной нянчиться, — обидчиво произнёс Неа, нахмурив своё лицо.
— Я знаю, поэтому ты должен стать защитником для Юу, — сказала Линали, крепко обнимая своих сыновей, — Вечером я куплю вам молочный шоколад.
— Мы очень любим тебя! — воскликнули они, обнимая свою любимую мать.
***
— Доброе утро! — поздоровались пациенты со своей медсестрой.
— Как вы себя чувствуете? — Линали шла мимо коек, раздавая всем градусники.
— Вы ухаживаете так, что мы быстрее поправляемся, — хвалили её пациенты.
— Вам будет лучше, если вы будете соблюдать режим дня, — Линали поправила всем подушку, — При лечении каждой болезни надо соблюдать предписания врача.
— Боже, какой замечательный день! — Линали вышла из больничной палаты.
— Линали Ли, ты уже закончила измерять температуру в двенадцатой палате? — задал вопрос доктор Роберт, — Теперь отнеси — это лекарство в пятую и девятую палату, потом поменяй простыни в палате № 10, и отведи больного из четвёртой палаты погулять.
— Хорошо, сейчас сделаю.
— Подожди, больной из пятой палаты должен поспать часа два, — произнёс доктор Роберт. Линали кивнула и поспешила исполнять указания.
— Она прямо летает, как на крыльях, — медсестра Риза подошла к доктору, — Кажется, она хорошо справляется со своей работой.
— Ты права, мы должны последовать её примеру, — ответил доктор Роберт, посмотрев на наручные часы.
— Я пошла, проверять градусники в двенадцатой палате, — сказала медсестра Риза, открывая дверь палаты.
— Хорошо! — произнёс доктор, отправляясь в свой кабинет.
Ближе к вечеру Линали сворачивала бинты в процедурном кабинете и складывала все медицинские инструменты и приборы по своим местам.
— Линали Ли! — позвала медсестра Сара, когда вошла в кабинет.
— Что случилось? — спросила она, поворачиваясь к ней лицом.
— Собери, пожалуйста, все градусники в четырнадцатой палате, — сказала светловолосая Сара в униформе медсестры, — Только не забудь записать температуру каждого больного в журнале.
— Да, — ответила Линали, забирая корзинку для термометров.
Хитрые пациенты подержали градусники над горячим паром чайника, а к приходу медсестры улеглись по кроватям, как ни в чём не бывало.
— Здравствуйте, как Ваше самочувствие? — поинтересовалась она, подходя к первому больному и взяла градусник, — Да у Вас температура 40°С — она проверила другого пациента. — А у Вас 42 °С! — следующего. — У Вас тоже 40 °С.
«Градусники сломались, что ли? — подумала Линали, потрогав у всех лоб, — Температура вроде в норме». Скоро она догадалась, что они хотели пошутить над ней. Играя по правилам хитрецов, Линали решила всех проучить.
— Подождите десять минут, я принесу болючие уколы, — ответила она, направившись к двери, — Вы приготовьтесь, пока!
— Простите нас, мы хотели немного пошутить, — закричали пациенты, испуганно размахивая руками.
— Я приму прощение, если вы сами возьмёте градусники со стола и проверите свою температура, — сказала Линали Ли, держа в руках журнал.
— Мы согласны! — воскликнули они, поднимаясь с кровати.
Спустя несколько минут она записала ручкой правильные показания термометров в журнал и температура хитрецов была в пределах нормы. Попрощавшись со всеми на доброй ноте, медсестра Линали вышла из палаты. Вскоре она была в кабинет, чтобы оставить журнал. Доктор Роберт находился там. Он сидел за столом и быстро что-то записывал в историю болезни. Кабинет доктора оказался уютным и светлым. Здесь стоял широкий рабочий стол с кипами медицинских документов, шкафы, стеллажи с папками, пара стульев и кушетка для пациентов.
— Доктор, я принесла журнал температурного режима пациентов!
— Положи журнал в шкаф, — ответил доктор Роберт. Убрав журнал на место, она повернулась бы обратно к двери, чтобы уйти. Заметив это, доктор Роберт оторвался на секунду от писанины.
— Не уходите, медсестра.
Она так ничего и не сказала, пока он писал. Наконец он положил ручку и откинулся на спинку стула, пристально глядя на Линали. Глаза его были блестящими и ясными, они никак не гармонировали с его лицом — усталым и помятым. Доктор Роберт был светловолосым мужчиной тридцати лет высокого роста, крепкого телосложения в белом халате. У него узкие серые глаза с серьезным взглядом. Линали знала, что он раздражительный и тяжёлый в общении человек но, тем не менее, замечательный врач, готовый на всё, чтобы спасти пациента.