— Кого-то потеряли? — раздалось у нее над ухом.
Кэти-Линн резко повернула голову. Из задней комнаты вышел пожилой фермер с обветренным лицом.
— Мне нужен Мартин Бэрк, десятник стройки. Не знаете, где его можно найти?
Мужчина снял бейсбольную шапочку и помахал ею в воздухе, прогоняя надоедливую муху.
— Говорят, он пошел в бар. Там у них с мэром и остальными что-то вроде собрания. Но если вам нужна компания, то у меня есть симпатичный рослый парень по имени Тони Бык. У моего Тони в жилах течет такая же горячая кровь, как и у его старика. Но мы с женой думаем, что пора ему остепениться, обзавестись семьей и нарожать мне внуков, чтобы было кому передать свое имя. Вы замужем? — серьезно спросил он. — Если нет — может, зайдете к нам в дом и поглядите на него? А там уж сами решайте, подойдете вы друг другу или нет.
Кэти-Линн изумленно уставилась на старика.
— Спасибо за приглашение, но сейчас у меня на примете другой… — Кэт поглядела в глаза незнакомцу. Он что, со всеми так разговаривает или только с приезжими? — Если вы не против, я бы хотела подождать мистера Бэрка. Мне нужно у него кое-что выяснить.
— Вот и хорошо. Можете посидеть у него в кабинете. Его комната в конце коридора. Не ошибетесь — там она одна. Кстати, меня зовут Джордж Буллок. Так что если передумаете насчет моего Тони, милости просим.
Подмигнув, пожилой фермер приподнял доску, и Кэти-Линн пошла за ним по узкому коридору.
— Это его дверь?
Кивнув, Джордж махнул мозолистой рукой в сторону кабинета Мартина.
— Располагайтесь, а я пошел. Если что понадобится, скажете. Мы с женой будем в комнате при входе.
Кэти-Линн открыла дверь и перешагнула порог.
— Спасибо. Рада была познакомиться с вами, Джордж. Привет вашему Тони. А вам желаю хорошей невестки.
Джордж пожал ей руку, и она поняла, что ответила как надо.
— Только запомните имя и, если вздумаете искать себе мужа, приезжайте в любое время.
— Ни за что не забуду, — улыбнулась она.
— Держу пари, что не забудете. Такие вещи женщины помнят! — засмеялся он и пошел к себе.
Все еще улыбаясь и покачивая головой, Кэти-Линн вошла в кабинет Мартина и закрыла за собой дверь. В маленькой комнатке было душно и жарко, как в летний полдень. Гостья проявила самостоятельность — включила висевший под потолком вентилятор. С разбросанных папок, к которым давно не прикасалась рука человека, полетела пыль.
Давненько здесь никто не наводил порядка. Попробовать что ли?
— Ну вот всего один вечер провели вместе, а я уже убираю за тобой! — засмеявшись проговорила она вслух. — Надеюсь, в твоей избушке чище.
Попав в кабинет Мартина, она испытала странное чувство. Конечно, остаться наедине с вещами любимого человека совсем не то, что остаться наедине с ним самим, но все же… Она откинулась на спинку кресла и ощутила дуновение мужского запаха. Тут же заколотилось сердце, и тело заныло от желания оказаться в объятиях любимого. Кэти-Линн отдавала себе отчет в том, что для прочного союза одного секса недостаточно, но сейчас, когда ее так безудержно тянуло к Мартину, ей стало ясно и другое: без интимной близости и прочного союза быть не может.
Кэт стала приводить в порядок стол. Складывая бумаги в аккуратную стопку, наткнулась на папку с четко выведенной надписью «Пожар», под которой было наспех нацарапано сегодняшнее число. Потрясенная, Кэти-Линн раскрыла ее и ахнула. Лежавший внутри листок бумаги содержал в себе информацию, страшнее которой представить невозможно: «Пожар сегодня в час дня. Известить газеты». Вот и все, что было на нем написано. Коротко и ясно.
Она принялась лихорадочно листать другие бумаги, надеясь найти то, что объяснило бы и записку, и дату. Расписки в получении лопат, огнетушителей и средств первой помощи. Видимо, раздача инструментария — одна из составляющих досконально продуманного плана действий. Надо во что бы то ни стало найти Мартина и попытаться сорвать выполнение намеченного.
Должно быть, он передвинул дату поджога из-за дождливой погоды. В таких условиях с пламенем легче справиться. Чей дом должен был заполыхать первым? Ответ ясен: Мартин никогда не решился бы начать с чужих домов, первой обречена на огонь его ферма. Знать бы, с какой стороны долины она расположена? И тут мелькнула тревожная мысль: что будет с человеком, у которого в буквальном смысле слова загорится земля под ногами? Что случится с ним, если поднимется ветер, и искры попадут ему в глаза, на лицо? Горящее дерево может упасть… Разбушевавшееся пламя способно отрезать путь к отступлению…
— О боже!
Кэти-Линн сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. Она поймала себя на том, что нервно теребит на пальце то самое, камуфляжное, обручальное кольцо. Тут такое творится, а она все еще продолжает свою глупую ложь. Кэт сорвала с руки кольцо и бросила его в мусорную корзину. Больше не было нужды притворяться замужней, жить в прошлом и бояться, что ей причинят боль. Мартин помог Кэти-Линн осознать ее силу. Да, она теперь достаточно сильный человек, чтобы стать Мартину надежным помощником в его борьбе. Именно этим она сейчас и займется.
Схватив листок бумаги, она набросала план своих действий. Старые привычки живучи.
Итак. Мэр, Мартин и еще несколько фермеров, чьи земли, в непосредственной близости к гряде, собирались сжечь свои хозяйства на землях, окружавших стадион. Какова площадь, отдаваемая на откуп огню? Начнут ли они в одном месте и постепенно пойдут по кругу, или огонь заполыхает одновременно повсюду?
— Я ничего не знаю! — в отчаянии выкрикнула Кэти-Линн и в бессильном негодовании всплеснула руками. — Успокойся. Ты же умная. Попробуй раскинуть мозгами, — увещевала она себя. Потом стремительно начала расхаживать по комнате. Какая-то мысль вдруг остановила ее. Схватив сумку со стола, она опрометью бросилась к дверям, распахнула их настежь и отпрянула от неожиданности — Мартин!
— Кэти-Линн! — Та, задыхаясь, обвила руками шею Бэрка. Он тоже обнял ее, изумленный силой ее чувства. — Что ты здесь делаешь? Мне и в голову не могло прийти, что ты знаешь, где я работаю. Не помню, чтобы ты говорила, что собираешься сегодня приехать ко мне в офис. И почему ты не включила свет?
Подойдя к столу, он включил настольную лампу.
— Почему ты не сказал, что собираешься сегодня начать выполнение своего плана? — обиженно произнесла Кэти-Линн.
— Мы решили это только нынешним утром. Меня разбудил мэр и сказал, что можно будет легко погасить пожар, поскольку леса вокруг ферм насквозь промокли.
— Что будет сейчас?
— Ну, сначала мы зажжем факелы, потом запалим поля, огонь двинется за нами, а затем, когда он…
— Нет! — крикнула она. — Как ты мог решиться на это?
— Черт побери, у нас нет выбора! — крикнул он в ответ. — Когда кончается твой рабочий день, ты садишься в «линкольн» и уезжаешь в город. Мы этого сделать не можем. Мы живем здесь. — Мартин шагнул вперед, притянул Кэт к себе и заглянул в глаза. — Ты родилась не здесь и никогда не сможешь понять, что такое для нас эта земля.
— Ты прав, но теперь ты мой, и я буду помогать тебе, чего бы мне это ни стоило…
— Кэти-Линн, ты ничем не сможешь нам помочь. Оставайся здесь, а когда все кончится, я заеду за тобой.
— Ты что, с ума сошел?
— Нет. Разве что от любви. Честное слово, дорогая, я ни за что не позволю тебе заниматься таким опасным делом.
— Ну вот видишь, сам признал, что дело опасное. Что ты собираешься предпринять? — спросила она.
— То, что должен, — отрезал Бэрк.
— А если ты погибнешь или обгоришь?
— Не погибну, — заверил он. — Мне пора. Я позвоню, когда все кончится. О'кей?
Зная, что другого ответа он не примет, Кэти-Линн поспешила согласиться.
Согласиться-то согласилась, но от мыслей быть рядом с любимым в минуту опасности не отказалась. Ему нужна помощь, и это главное, нельзя не поддержать человека хотя бы морально.
— Объясни мне еще раз, зачем тебе нужны топографические карты и старая одежда? — спросила Таня. — И зачем регистрировать твой звонок в книге? Какое ему дело до того, что в деревне горит трава? Да плевал он на это с высокого дерева! У президента компании одна мысль — затеять новые махинации и съесть другие фирмы. Скажи мне прямо, радость моя, что происходит в этой чертовой дыре?
— Лучше не спрашивай. Просто поверь мне и приезжай поскорее, — велела Кэт.
— А по факсу послать сообщение нельзя? Неужели на месте трудно раздобыть какие-то дерьмовые джинсы? — возмущалась Таня.
— Знаешь, вот еще что: привези мне ночную рубашку, сотовый телефон и усилитель помощнее.
Кэти-Линн хотела продолжить список, но сообразила, что будет гораздо проще, если подруга привезет кроме уже сказанного еще и сумку для непредвиденных случаев, которая осталась на работе.
— И сколько ты собираешься там проторчать? — спросила Таня.
— Столько, сколько потребуется, чтобы помочь Мартину и фермерам Бушбрука. Точнее сказать не могу. Человек нуждается во мне, и, значит, я буду рядом, — ответила она, укрепляясь в своем решении.
— И когда это вы успели так снюхаться? — не утерпела Таня.
— Пойми, пожалуйста, это больше, чем секс. Он помог мне избавиться от боли и чувства вины. Я всегда буду тосковать по Тайсону и Мишель и всегда буду ненавидеть Блейна, но… — замялась она.
— Что «но»? — нетерпеливо переспросила Таня.
— Но Бэрк помог мне понять, что жизнь продолжается и что пора перестать жить в горестном прошлом. Он доказал, что я настоящая женщина, способная любить и быть любимой.
— Похоже, ты теперь вечерами коленопреклоненно молишься на своего избавителя, — съехидничала Таня.
Кэти испустила тяжелый вздох, собралась с мыслями и предприняла еще одну попытку.
— Я знаю, ты опекаешь меня и, как всегда, заботишься о моих чувствах… Но ты должна понять: Мартин помог мне увидеть перспективу. Таня, честно говоря, я давно перестала верить в будущее. Я искренне считала, что мечтам конец. А теперь я снова хочу создать семью. Хочу мужа и детей.
Таня потеряла дар речи и только дышала в трубку, а Кэти-Линн решительно продолжала:
— После смерти Мишель я думала, что больше никогда не буду рожать, но теперь знаю: я буду тосковать по моей девочке, но сумею полюбить свое новое дитя. Я чувствую, себя заново родившейся! Знаю, звучит несколько сентиментально, но тем не менее это так.
— И все это сотворил волшебник Бэрк? — осведомилась Таня.
— Мартин снова научил меня любить, а остальное само нашлось в глубине моей души. Я излечилась!
— Там увидим… — пробормотала Таня. — Где ты находишься?
— В Бушбруке.
— Это я знаю. Назови улицу и номер дома, — проворчала девушка. — Как я должна тебя искать?
— Встретимся у здания мэрии. Это единственный кирпичный дом на главной улице.
— Господи, в какую глухомань ты меня тащишь?! — возопила Таня. — Ты же знаешь, у меня от молока крапивница! А что будет, если меня со всех сторон окружат настоящие живые коровы?
— Не волнуйся, — засмеялась Кэт. — Я обещаю: ездить на них верхом тебе не придется.
— Очень смешно… Но если твоему великому магу и волшебнику так нужна помощь, почему ты не с Мартином?
Кэти-Линн долго мялась, прежде чем ответить.
— Ну, в общем, Мартин считает, что на стройплощадке не так уж безопасно, поэтому я пока держусь в сторонке и встречусь с ним, когда начнется пожар. Тогда он будет слишком занят и не сможет меня прогнать…
Таня отняла трубку от уха и постучала ею по письменному столу.
— Поняла, кто ты есть? Что ты несешь? Бэрк говорит, что там опасно, так какого черта ты ищешь приключений на свою задницу?
— Я могу сама позаботиться о себе и хочу во время пожара быть рядом с Мартином. Это для него большое потрясение, и я докажу ему на деле, что в силах поддержать его так же, как он поддержал меня.
— Ладно, твоя взяла, — наконец уступила Таня. — Я хватаю твои шмотки, и через полтора часа мы встречаемся перед зданием мэрии.