Выбрать главу


[3]

Двигаясь вдоль края просёлочной дороги, Бесс подставлял лицо тёплому солнцу. День обещал быть ясным. И он уже почти научился наслаждаться здешней природой и чистым воздухом. Тишина и медлительность мира, лишённого привычных благ цивилизации, казались даже более нереальными, чем обрушившиеся на Бесса обстоятельства. Только в Долине могли выказывать особое уважение Убийцам.

Издалека Бесс заметил тёмный рисунок замершей человеческой фигуры. Та становилась чётче и больше с каждым пройденным метром. Наконец можно было разглядеть мужчину с сединой в волосах и левым полуслепым глазом. Суровость на лице и несгибаемость в осанке отбивали желание приближаться к незнакомцу. Однако Бессу были кстати любые знакомства, что бы могли дать новую информацию. И потому он приблизился к мужчине, поинтересовавшись:

― У вас что-то случилось? Нужна помощь?

Незнакомец перевёл на него взгляд:

― У меня нет для тебя награды, сынок. Иди своей дорогой.

Награды… Этот человек выдавал квесты? Бесс сдержал смешок, снова спросив:

― Так нужна помощь?

Полуслепец повернул голову на бок, но вышло как-то слишком неестественно. Под таким углом любая кость сломалась бы напополам. Затем его лицо будто стало плавится, капая бежевыми красками на сухую землю. Вся кожа слезала с тела, выставляя на показ отнюдь не человеческий скелет. Под сползшей личиной оказалось странного вида существо с копытами вместо стоп, чёрное как сажа со столь же чёрными очами. Только левый полуслепой белёсый глаз выглядел знакомым. Всё тело ― жилы да кости, обтянутые угольным бархатом.

― Мне нужна помощь, Убийца, ― грудным басом ответило существо с кривым рогом, торчащим из выпуклого лба. ― Я потерялся.

Тон жуткого на вид создания был грустен, как будто он сам себя разочаровал. Бесс моргнул, стараясь подавить невольную дрожь, пробежавшую по телу:

― Потерялся?

― Хозяин велел ждать у круга друидов. Он дал карту, но я её выронил и не смог отыскать. Время почти на исходе. Он будет злиться, если я не явлюсь. И, как назло, ни одной повозки, чтобы спросить дорогу. Но ты недавно призван и вряд ли знаешь местность, ― существо уставилось на Бесса словно в ожидании определённой реакции.

Каким-то образом оно знало о нём и словно нарочно приняло истинный облик, чтобы напугать. Однако Бесс глядел в костяное лицо, собрав всё своё мужество, без страха. Он спросил:

― Что за круг друидов?

― Это место, где проводят местную ярмарку для Убийц.

Недавняя парочка, попавшаяся ему в лесу, упоминала ярмарку. Значит, место должно находиться недалеко. Но Бесс бы запросто заблудился и в трёх местных соснах. Он действительно никак не мог помочь диковинному существу и только напрасно тратил его время. Впрочем, за спиной послышался стук колёс. Бесс обернулся. Вдалеке, поднимая дорожную пыль, показалась запряженная парой коней, телега. Когда он вновь повернулся к существу, то снова приняло человеческий облик.

Обычная с виду повозка, приближаясь, утрачивала свою заурядность. Содержимым телеги выступали не забитые доверху холщовые мешки, не бочки или сундуки, а стальная местами ржавая клетка, внутри которой кто-то сидел, закованный с завязанным ртом и даже глазами.

Возничий затормозил перед махнувшим рукой мужчиной. Между ними завязалась беседа. Тем временем, Бесс впился любопытным взглядом в заключённого. Тот был в накидке, покрывающей тело и руки, было не понять обычный ли это человек или Убийца. Но что-то в нём завораживало Бесса.

― Ты едешь, призванный? ― обратился к нему оборотень. ― Он проезжает как раз мимо ярмарки.

Бесс кивнул по инерции. И пока оборотень занял место рядом с извозчиком, ему выделили край телеги вблизи от клетки. Извозчик с легкомысленной усмешкой посоветовал не совать внутрь пальцы. Они двинулись в путь.

Запертый заключённый мерно дышал, его пепельного цвета волосы были взлохмачены и местами запачканы алыми засохшими каплями, вероятно, крови. Бесс продолжил жадно разглядывать пленника. Он спросил:

― Что совершил этот человек?

― Не человек, а Проклятый, точнее говоря, один из сшивателей, ― охотно разговорился извозчик. ― Эти ребята любят отрезать части тела талантливый Убийц и заменять ими свои собственные. Вот я его и накрыл, чтобы народ не пугать. Там же сплошь швы и шрамы.