Выбрать главу

оказывать на меня такое давление. Это глупо>. И я сам чувствовал себя

глупым и заразным>.

Таким образом, <Smells Like Teen Spirit> - это саркастическая реакция

на идею реальной революции, но, с другой стороны, это принятие самой идеи.

Однако смысл возникает не из конфликта двух противоположных идей, а из

того смятения и ярости, которые этот конфликт порождает в рассказчике -он

в ярости от того, что пребывает в смятении. Строчка <Это так весело -

проигрывать и притворяться> указывает на притягательность альтруизма,

подразумевая одновременно его тщетность.

<Вся песня состоит из противоречащих друг другу идей>, - объяснял Курт.

- Она высмеивает мысль о настоящей революции. Однако это приятная мысль>.

Одна из сторон принятия революции - это критика апатичных людей,

которым чужды ее идеалы. Курт прекрасно сознавал, что его поколение в

большей степени поражено апатией, чем другие.

<От нас ждали, что мы прольем немного света на свои идеалы, откуда мы

пришли, но в действительности мы не способны даже на это. Мы неплохо с

этим поработали, однако это никогда не было нашей первостепенной целью>.

<Smells Like Teen Spirit> звучит яростно, даже грубо, вокал скорее

напоминает крик, чем песню. Возможно, эта злость, постоянно присутствующая

в музыке НИРВАНЫ, явилась отражением неурядиц в семье Курта, однако сам

Курт считал: <Во мне накопилось достаточно гнева против общества, чтобы я

стремился играть именно такую музыку>.

Существенным отличием <Smells Like Teen Spirit> от предшествующих вещей

подобного рода явилось то, что в ней нет упрека старшим поколениям - вина

за все возлагается на самих слушателей. Это предполагало наличие у них

чувства ответственности, что плохо соответствовало распространенному в

тусовке стереотипу <пофигиста>. Впоследствии Курт признавался, что,

видимо, перегнул палку с обличениями.

<Это не дало никаких положительных результатов, - говорил он. - Только

оттолкнуло людей и пробудило в них чувства, которые испытывают к злому

отчиму>. Курт категорически возражал против того, что ему приписывала

пресса - будто он <ненавидит свою аудиторию за ее апатичность>.

<Хотите вы признать это или нет, но сознание людей меняется в лучшую

сторону, и они становятся более человечными. Я всегда был оптимистом,

просто во мне сидит маленький Джонни Роттен, которому положено быть

саркастическим засранцем>, - говорил Курт.

<In Bloom> первоначально была направлена против случайных на

андеграундной сцене людей, которые стали ломиться на концерты НИРВАНЫ

после выхода альбома Bleach. Впрочем, это только добавило группе

популярности. В песне перемешаны образы расцвета и упадка, а в припеве

речь идет о парне с ружьем, который любит подпевать песням НИРВАНЫ, но <не

знает, что все это значит>. Ирония заключается в том, что мелодия песни

настолько привязчива, что ей действительно хочется подпевать. Это также

намек на бывших членов группы вроде Дейва Фостера, Джейсона Эвермана и

Аарона Буркхарда, которым искренне нравилась музыка группы, но при этом

была чужда панковская идеология Курта и Криса.

Звучание <Come As You Are> не похоже ни на одну из песен на диске. Она

отражает трансформацию Курта из мизантропа в более открытого человека.

<Я устал от людей, которые выносят суждения о других людях и ожидают,

что те будут соответствовать их представлениям, - говорил Курт. - Я

занимался этим всю свою жизнь. Я -Рыба, а для Рыбы естественно сердиться

на людей за то, что они ведут себя не так, как тебе бы хотелось, поэтому

ты все время на кого-нибудь сердит. Я от этого просто устал>. Рассказчик

признается, что не знает, каким должен быть другой человек, но он готов

принять другого человека со всеми его противоречиями. Он добавляет, что не

будет его ни за что осуждать: <И клянусь, у меня не будет ружья>.

В начале песни <Breed> Курт сначала кричит <Мне плевать!>, потом <Я не

против> и наконец <Я боюсь>, уже тем самым сказав все, что нужно: об

обуревающей его апатии, равнодушии и страхе. Строчка <Я не против, если у

меня не будет ума> служит в данном случае просто дополнительным

украшением.

Название <Lithium> связано с применением солей лития в психиатрической

практике в качестве средства, купирующего маниакально-депрессивные

состояния. Здесь Курт несколько осовременил формулу Маркса, назвавшего

религию <опиумом для народа>. Курт рассказывал, что эта песня, возможно,

была инспирирована воспоминаниями о семье его абердинского друга Джесси

Рида, которая принадлежала к религиозному движению <возрожденные

христиане>. Курт признавался, что не относится к религии однозначно

отрицательно. <Мне всегда казалось, что некоторым людям религия нужна, -

говорил он. - Это хорошо. Если она может кого-нибудь спасти, то все в

порядке. А герою этой песни спасение необходимо>. Песня не носит

отчетливого автобиографического характера, однако нетрудно заметить

совпадения между тем отчаянием и одиночеством, которые Курт испытывал в

Олимпии, и состоянием, в котором находится герой <Lithium>.

Песня <Polly> основана на реальных событиях, произошедших в Такоме в

июне 1987 года. Тогда маньяк по имени Джеральд френд похитил

четырнадцатилетнюю девушку, возвращавшуюся с панк-концерта, которую затем

он подвешивал вниз головой в своем доме на колесах, насиловал и пытал с

помощью кожаной плетки, бритвы, горячего воска и паяльной лампы. В конце

концов девушке удалось бежать, когда маньяк остановился на автозаправочной

станции. Позднее Френд был арестован и, кажется, приговорен к пожизненному

заключению. Единственным дополнением Курта к реальному случаю явился намек

на то, что девушке удалось бежать, убедив насильника, будто ей нравится

то, что он с ней делает.

Тема насилия вообще часто встречается как в песнях Курта, так и в его

интервью. Он словно хочет оправдаться за весь мужской род. <Я вовсе не

испытываю отвращения от того, что я мужчина, - говорил Курт. - Есть много

мужчин, которые стоят на стороне женщин, поддерживают их и оказывают

влияние на других мужчин. На самом деле, мужчина, подающий пример другим,

наверное, может произвести больше впечатления, чем женщина>.

Хотя в названии <Territorial Pissings> высмеивается жизненная позиция

<мачо>, здесь также находит отражение вандализм участников группы в

отношении инструментов. В ее словах соединены вместе самые различные идеи,

по тем или иным причинам привлекательные для Курта. Он объяснял начальные

слова <Когда я был чужаком> тем, что ему всегда хотелось быть существом из

другого мира. <Я очень хотел быть инопланетянином, - рассказывал он. -

Каждую ночь я разговаривал со своими настоящими родителями и своей

настоящей семьей из космоса. Я знал, что рядом есть тысячи других

инопланетных детей, и я встречался со многими из них>. Курт был убежден,

что <есть особая причина для того, чтобы я был здесь>.

<Drain You> - это любовная песня или, скорее, песня о любви. Во

вселенной Курта двое детей из этой песни символизируют людей, доведенных

своей любовью до состояния совершенной непорочности. <Я всегда думал о

детях, спящих в одной больничной кровати>, - рассказывал Курт. Слова песни

отражают крайнюю зависимость детей, чередующуюся с нарциссизмом:

Мне наплевать, что ты думаешь,