обстоятельствах, но, видимо, процент алкоголя в ее крови позволял спокойно провернуть ей эти действия в данный момент.
Гарри на секунду даже завис, рассматривая девушку, от которой уж точно не ожидал подобного поведения, тем более при нем, но потом просто спокойно сел рядом с ней, свесив ноги вниз.
«Какого черта, почему бы и нет?» — подумал он тогда.
— Сам не знаю, зачем пришел сюда. Просто это место… Слишком много всего связанно с этим местом. — ответил парень на вопрос слизеринки, которая явно была немного не в себе в этот вечер.
— Знаешь, что оно означает для меня? — спросила Панси, повернув к нему лицо и посмотрев на него своими ярко накрашенными зелеными глазами.
— Что же? — спросил Гарри, рассматривая девушку, которую знал, казалось, почти всю жизнь, лишь сейчас действительно обратив на нее внимание без всяких ярлыков и клише, которыми руководствовался всю свою сознательную жизнь. Иногда такие мысли пугали его: в конце концов, многое можно было исправить, если бы он смотрел на вещи объективно.
— Для меня это место символизирует конец детства, — продолжила Панси, не замечающая пристального взгляда парня рядом с собой, будучи слишком сильно погруженной в себя, и это еще не учитывая алкоголь, выпитый ранее.
Поттер пораженно замер, обдумывая ее слова. «Мерлин, а ведь она попала в точку!» — мелькнула мысль у парня.
— Чего молчишь? — спросила Панси после нескольких минут тишины, снова сделав глоток вина. — Я что-то не так сказала?
— Нет, ты как раз таки попала в самую точку, — ответил Гарри, скрестив руки перед собой и посмотрев на Паркинсон, которая с каждой секундой их странной беседы открывалась Поттеру с совершенно другой стороны. — Но ты не ответила на вопрос. Что ты тут делаешь?
— Я не собиралась тут кончать с собой, если ты это имеешь в виду. — выдохнула девушка, посмотрев Поттеру в глаза. — Даже и не надейся на это, Спаситель ты наш ненаглядный. Я просто… Не знаю. Наверное, я просто устала.
— Устала?
— Да, Поттер, устала. Не поверишь, но мы, слизеринцы, тоже не железные, и мне просто… Мне не по себе. Думаешь, только вам всем плохо? Нет, бывает и хуже. Знаешь, сколько родственников и знакомых лежало там, в том самом зале, где сейчас все танцуют и празднуют? — Панси на секунду прервалась и перевела дыхание, в горле внезапно запершило. — Но никто из нас даже не имеет права их оплакать толком, ведь они… Они плохие, они Пожиратели Смерти, последователи Лорда… Что вы все там празднуете? Их смерть. А мы… Мы должны вам улыбаться, вы ведь победители, верно?
— Ты винишь меня в их смерти? — прошептал Гарри, отвернувшись от девушки, чтобы не смотреть ей в глаза.
— Нет. Я тебя не виню. — выдохнула Панси пораженно, так как не ожидала от парня этих слов. Она ждала совершенно другой реакции от него и уж точно не была готова к этому вопросу.
— Правда? Но ты разве не хотела отдать меня Волан-де-Морту? — спросил Гарри, глядя в небо. — Разве не ты хотела подчиниться его указу?
— Так было бы лучше, разве нет? — задала ему девушка вопрос в лоб, пытаясь посмотреть в глаза Поттера. Зачем? Она сама не понимала, но хотела, чтобы он понял ее. Видимо, она выпила больше, чем предполагала.
— Что ты имеешь в виду?
— Хочешь правду? Вот тебе правда. Я по-настоящему никогда не поддерживала Лорда, но, Мерлин меня побери, он поступил так, как поступил: напал на школу. Сколько учеников погибло, не сосчитать. Я просто… Не обижайся, Поттер, на самом деле я против тебя ничего не имею, но было бы лучше, наверное, если бы погиб только ты, а не все эти люди, понимаешь? — высказала Панси все то, что крутилось у нее в голове все эти долгие месяцы.
— Думаешь, при Волан-де-Морте им бы жилось лучше? — спросил ее Гарри, посмотрев наконец-таки ей в глаза. — Думаешь, он не убил бы еще больше людей, если бы был жив?
— Нет, я думаю, что ты напрасно бегал от судьбы, — сказала Паркинсон серьезно. — Тебе и так, и так предстояло столкнуться с ним, поэтому… я хочу сказать, что битвы можно было избежать, ведь ты все равно пошел к нему сам, насколько я знаю.
— Но… ты так считаешь и при этом не винишь меня во всем случившемся? — скептически спросил Гарри.
— Нет, конечно нет, — спокойно ответила Панси, снова делая глоток вина. — Ты довольно неплохой парень, Поттер. И не надо смотреть на меня так. Я это говорю, потому что уже много выпила, вот и все. Я даже не уверена, что завтра вспомню хоть что-то.
Гарри улыбнулся, глядя на розовощекую девушку, сидящую рядом с ним. А потом просто взял и отобрал у нее бутылку и сам сделал большой глоток.
— Эй! — воскликнула слизеринка возмущенно. — Это мое вино! Тоже мне джентльмен!